15. estime que, dans le cadre des programmes d'assainissement et de restructuration des entreprises ferroviaires nationales approuvés par la Commission, les États membres doivent décharger ces entreprises des dettes accumulées au fil du temps, y compris celles accumulées depuis l'entrée en vigueur de la directive 91/440/CEE; invite la Commission à faire rapport au Parlement européen sur l'évolution de cette situation;
15. Takes the view that, as part of the reform and restructuring programmes for the national railway companies approved by the Commission, the Member States should be able to release those companies from the debts they have accumulated hitherto, including those incurred since the entry into force of Directive 91/440/EEC; calls on the Commission to report to the European Parliament on progress in this respect;