En outre, aucune mesure n’a été adoptée dans le domaine du règlement du problème de la dette extérieure, malgré qu’elle continue de représenter un des paramètres fondamentaux du développement économique des pays les plus pauvres, comme l’affirme notre collègue Mantovani dans l’exposé des motifs de son rapport, que nous considérons de manière positive.
It should be added, however, that no measure was adopted on solving the problem of external debt, despite the fact that this is still one of the fundamental parameters of the economic development of the poorest countries, as Mr Mantovani states in the courageous explanatory statement of his report, which we welcome.