Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dette aux conditions du marché
Dette bancaire
Dette envers des établissements de crédit
Dette envers le public
Dette envers les banques
Dettes envers les tiers
Emprunts et dettes
Extinction de dettes envers la Couronne
Fonds de tiers
Fonds étrangers
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Radiation de dettes envers la Couronne
Refinancement de dettes envers le secteur public
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "dette envers le public " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


dette aux conditions du marché | dette bancaire | dette envers les banques

bank debt | commercial debt


radiation de dettes envers la Couronne [ extinction de dettes envers la Couronne ]

deletion of debts due to Crown


dettes envers les tiers | emprunts et dettes | fonds de tiers | fonds étrangers

borrowed capital | debt capital | deposits and borrowed funds | liabilities | loan capital | outside capital


refinancement de dettes envers le secteur public

refinancing of official sector claims


dette envers les banques | dette aux conditions du marché | dette bancaire

commercial debt | bank debt


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


dette envers des établissements de crédit

account owed to credit institutions | amount owed to credit institutions
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Un exemple flagrant est l’Italie, où, fin 2009, les pouvoirs publics possédaient une dette envers les entreprises s’élevant approximativement à 60 millions d’euros, et le retard de paiement moyen s’élevait à 186 jours, avec des délais extrêmes de 800 jours.

A glaring example is Italy where, by the end of 2009, the public authorities were in debt to companies to the tune of approximately EUR 60 billion, and the payment delay averaged 186 days, with extremes of 800 days.


Sont retenus sur les indemnités à payer à M. Koldo Gorostiaga Atxalandabaso, député au Parlement européen, jusqu’à l’épuisement de sa dette envers le Parlement européen d’un montant s’élevant actuellement à 118 360,18 euros :

The following shall be withheld from the allowances paid to Mr Koldo Gorostiaga Atxalandabaso, Member of the European Parliament, until the sum he owes to the European Parliament, currently amounting to EUR 118 360.18, has been repaid:


2. Seront retenus dans l’hypothèse où le mandat de M. Koldo Gorostiaga Atxalandabaso, député au Parlement européen, prendrait fin, jusqu’à l’épuisement de sa dette envers le Parlement européen :

2. Should the term of office of Mr Koldo Gorostiaga Atxalandabaso, Member of the European Parliament, come to an end, the following will be retained up to the amount required to extinguish his debt to the European Parliament:


Dans le cas contraire, un député pourrait encaisser une indemnité sans verser les sommes destinées aux prestataires de services et priver par la suite le Parlement de tout contrôle en produisant une preuve quelconque de sa dette envers ces derniers.

Otherwise, a Member could collect an allowance without paying the sums intended for the providers of services and subsequently deprive the Parliament of any means of checking by producing whatever he saw fit as evidence of his debt to them.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
47 Par lettre du 28 janvier 2004, le secrétaire général a rappelé au requérant que sa dette envers le Parlement s’élevait, selon l’audit et les documents justificatifs produits et acceptés par la suite, à 176 516 euros (voir points 38 et 41 ci‑dessus).

47. By letter of 28 January 2004 the Secretary-General reminded the applicant that, according to the audit and the supporting documents that had subsequently been produced and accepted, his debt to the Parliament amounted to EUR 176 516 (see paragraphs 38 and 41 above).


b) le paiement de sa dette envers les Communautés est dû pour une certaine date (ci-après ‘date d’échéance’).

(b) payment of the debt to the Communities is due on a certain date (hereinafter ‘the due date’).


F. considérant que la remise de la dette annoncée par M. Blair à la veille du sommet du G8 concerne 2 milliards de dollars US par an, s'applique à 18 des 165 pays en développement, et ne vaut que pour les dettes envers les institutions financières internationales,

F. whereas the debt cancellation announced by Mr Blair on the eve of the G8 summit covers USD 2 billion a year, applies to 18 of the 165 developing countries and concerns only international financial institutions,


F. considérant que la remise de la dette annoncée par M. Blair à la veille du sommet du G8 concerne 2 milliards de dollars US par an, s'applique à 18 des 165 pays en développement, et ne vaut que pour les dettes envers les institutions financières internationales (IFI),

F. whereas the debt cancellation announced by Mr Blair on the eve of the G8 summit covers USD 2 billion a year, applies to 18 of the 165 developing countries and concerns only International Financial Institutions (IFIs),


J’ai également une grande dette envers ce Parlement et envers Strasbourg en ce qui concerne ma réflexion personnelle.

I also owe a lot to this Parliament and to Strasbourg in terms of my own thinking.


Dans notre rapport, nous abordons plusieurs aspects relatifs à la protection sociale et aux répercussions sociales de cette évolution. J'ai d'ailleurs une dette envers la commission de l'emploi et des affaires sociales, la seule à avoir réussi à rendre un avis dans les délais très serrés qui nous étaient imposés, et en particulier envers M. Cercas, son rapporteur pour avis, pour leur dur labeur.

Our report mentions matters relating to social protection and the social implications of this change, and I am indebted to the Committee on Employment and Social Affairs and particularly Mr Cercas, draftsman of the opinion from that committee – the only committee that has been able to complete an opinion in the short space of time available – for his hard work.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dette envers le public ->

Date index: 2023-04-17
w