Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "destruction massive devraient rester " (Frans → Engels) :

Pourtant, à la fin des années 1990 et au début des années 2000, à l'époque où le colonel Kadhafi versait des indemnités et avait abandonné les armes de destruction massive pour rester au pouvoir, les gouvernements — y compris le gouvernement canadien de l'époque, semble-t-il — n'étaient que trop disposés à oublier son horrible passé.

Yet, in the late 1990s and the early 2000s, when Gadhafi was paying compensation and abandoning weapons of mass destruction to stay in power, governments were all too willing to forget his horrific past — including, apparently, the Canadian government of the day.


La vente, la fourniture ou le transfert à la RPDC de certains autres biens, notamment certains types d'aluminium, pouvant servir aux programmes de la RPDC en rapport avec les armes de destruction massive, en particulier avec le secteur des missiles balistiques, devraient être interdits.

The sale, supply or transfer to the DPRK of certain other goods relevant to the DPRK's weapons of mass destruction-related programmes, in particular its ballistic-missile sector, should be prohibited, especially certain types of aluminium.


24. soutient l'avis du Conseil selon lequel, à de nombreux égards, les priorités futures de la PESC relatives à une Union aspirant à devenir un acteur mondial, se définissent d'elles-mêmes, et que, notamment, la Méditerannée, le partenariat transatlantique et le Moyen-Orient, les Balkans, l'Europe orientale et les situations de conflit, ainsi que la promotion de la paix, la sécurité sous tous ses aspects, la poursuite de la lutte contre le terrorisme, le désarmement et la non prolifération des armes de destruction massive devraient rester des aspects centraux de la PESC pour 2006;

24. Supports the Council's view that, in many ways, the future CFSP priorities for a Union aiming to be a global actor define themselves, and that, in particular, the Mediterranean, the Transatlantic partnership and the Middle East, the Balkans, eastern Europe and conflict situations, the promotion of peace, security in all its aspects and the ongoing fight against terrorism, disarmament and non-proliferation of weapons of mass destruction ...[+++]


24. soutient l'avis du Conseil selon lequel, à de nombreux égards, les priorités futures de la PESC relatives à une Union aspirant à devenir un acteur mondial, se définissent d'elles-mêmes, et que, notamment, la Méditerannée, le partenariat transatlantique et le Moyen-Orient, les Balkans, l'Europe orientale et les situations de conflit, ainsi que la promotion de la paix, la sécurité sous tous ses aspects, la poursuite de la lutte contre le terrorisme, le désarmement et la non prolifération des armes de destruction massive devraient rester des aspects centraux de la PESC pour 2006;

24. Supports the Council's view that, in many ways, the future CFSP priorities for a Union aiming to be a global actor define themselves, and that, in particular, the Mediterranean, the Transatlantic partnership and the Middle East, the Balkans, eastern Europe and conflict situations, the promotion of peace, security in all its aspects and the ongoing fight against terrorism, disarmament and non-proliferation of weapons of mass destruction ...[+++]


23. adhère à l'avis du Conseil selon lequel, à de nombreux égards, les priorités futures de la PESC relatives à une union aspirant à devenir un acteur mondial se définissent d'elles-mêmes, le Proche et le Moyen-Orient, les Balkans, l'Europe orientale et les situations de conflit ainsi que les relations transatlantiques, la promotion de la paix, la sécurité sous tous ses aspects, la lutte contre le terrorisme, le désarmement et la non prolifération des armes de destruction massive devant rester des aspects centraux de la PESC pour 2006;

23. Supports the Council's view that, in many ways, the future CFSP priorities for a Union aiming to be a global actor define themselves, and that, in particular, the Mediterranean, the Transatlantic partnership and the Middle East, the Balkans, eastern Europe and conflict situations, the promotion of peace, security in all its aspects and the ongoing fight against terrorism, disarmament and non-proliferation of weapons of mass destruction ...[+++]


Par ailleurs, le rapporteur soutient l'avis du Conseil selon lequel, à de nombreux égards, les futures priorités de la PESC dans une Union aspirant à devenir un acteur mondial se définissent d'elles-mêmes et que, plus particulièrement, le Proche et le Moyen-Orient, les Balkans, l'Europe orientale et les situations de conflit ainsi que les relations transatlantiques et la lutte contre le terrorisme et la non-prolifération des armes de destruction massive doivent rester au cœur de la PESC pour 2006.

In addition, the rapporteur supports the Council's view that, in many ways, the future priorities for CFSP for a Union aiming to be a global actor define themselves, and that in particular the Near and Middle East, Balkans, Eastern Europe and conflict situations, as well as the Transatlantic relationship and the ongoing fight against terrorism and non-proliferation of weapons of mass destruction must continue being at the centre of CFSP for 2006.


Nous voulions faire valoir que toutes les armes de destruction massive devraient être inspectées et éliminées.

We wanted to point out that all weapons of mass destruction needed to be inspected and eliminated.


[Français] Nous ne pouvons ignorer que Saddam Hussein s'est montré prêt à utiliser des armes de destruction massive pour rester au pouvoir et pour dominer ses voisins.

[Translation] We cannot ignore Iraq's demonstrated willingness to use weapons of mass destruction to retain power at home and to dominate its neighbours.


L'objectif final, tel qu'il est énoncé dans la déclaration de Barcelone, devrait rester d'établir, au Moyen-Orient, une zone exempte d'armes de destruction massive, nucléaires, chimiques et biologiques, et de leurs vecteurs.

The final objective should remain a mutually and effectively verifiable Middle East Zone free of weapons of mass destruction, nuclear, chemical and biological, and their means of delivery, as set out in the Barcelona declaration.


Mes collègues devraient jeter un coup d'oeil, ne serait-ce qu'une fois, au chapitre 6, intitulé «Contribution à la sécurité internationale», dans le même livre blanc sur la défense nationale, qui énonce ce que le Canada pourrait contribuer à des opérations multinationales comme celle qui est en cours dans le Golfe - un aspect d'une importance capitale pour notre pays et tous les autres pays concernés quand un maniaque possède des armes de destruction massive, les a déjà ...[+++]

My colleagues should glance at least once at chapter 6 of that same National Defence white paper, entitled " Contributing to International Security," and read therein what is suggested as a possible Canadian contribution to multinational operations such as the one now under way in the Gulf - something of critical importance to this nation and to all responsible nations when a maniac has deadly weapons of mass destruction, has used them in the past and demonstrates a willingness to use them in the future.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

destruction massive devraient rester ->

Date index: 2023-08-05
w