Monsieur le ministre, au cours de l'année, quand nous nous occupions du crime organisé, les membres du comité ont entendu — en Colombie-Britannique, je crois, au Manitoba, j'en suis sûr, et un peu en Alberta, si je ne m'abuse — qu'un certain
nombre d'organismes trouvent très compliqué, en ce qui con
cerne tant l'argent destiné à la prévention de la criminalité que l'argent destiné à l'aide aux victimes d'actes criminels, tout le processus comptable, le processus redditionnel qu'ils doivent suivre pour être en mesure de dépenser cet arg
...[+++]ent, qui dépasse la portée et les capacités d'un grand nombre, et des petits organismes en particulier.
Mr. Minister, over this last year as we were doing the work on organized crime, the committee heard I think in B.C., I know in Manitoba, and I believe a bit in Alberta that a number of the agencies are finding it very difficult with regard both to dollars for crime prevention and to dollars for assistance victims of crime, in that the accounting, the accountability process they have to go through to spend these moneys, is beyond the scope and capabilities of a large number of them, the smaller agencies especially.