Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «desquels s'articulera notre » (Français → Anglais) :

Cependant, pour les marchés qui évoluent rapidement comme c'est le cas des produits de haute technologie, notre processus de fixation de normes est devenu trop lent; un nombre croissant de normes est fixé en dehors de l'Europe dans des instances ad hoc au sein desquelles les entreprises européennes n'ont qu'une influence limitée.

However, for fast-moving markets such as high-technology products, our standard-setting process has become too slow – and increasingly standards are set outside Europe in ad hoc bodies, where European companies have only limited influence.


Ces villes constitueront les centres à partir desquels des réseaux intelligents, une nouvelle génération de bâtiments et des solutions de transport à faible intensité carbonique se développeront pour devenir une réalité européenne qui transformera notre système énergétique.

These cities will be the nuclei from which smart networks, a new generation of buildings and low carbon transport solutions will develop into European wide realities that will transform our energy system.


Ainsi, après l'introduction générale de M. José Manuel Barroso, qui nous dira comment l'UE peut appuyer l'action des États membres, notamment en ce qui concerne le chômage des jeunes et le soutien des PME, et de Mme Helle Thorning-Schmidt, qui évoquera les mesures sur lesquelles le Conseil doit trouver rapidement un accord, j'inviterai un certain nombre de collègues à présenter les trois axes autour desquels s'articulera notre débat (l'emploi des jeunes, le marché unique et le financement des PME).

Thus, after general introductions by José Manuel Barroso on how the EU can support Member States' action, in particular as regards youth unemployment and support to SMEs, and by Helle Thorning-Schmidt, on the measures the Council needs to agree on rapidly, I will ask a number of lead speakers to introduce the three strands of our discussion (youth employment; the Single Market; and the financing of SMEs).


Ces villes constitueront les centres à partir desquels des réseaux intelligents, une nouvelle génération de bâtiments et des solutions de transport à faible intensité carbonique se développeront pour devenir une réalité européenne qui transformera notre système énergétique.

These cities will be the nuclei from which smart networks, a new generation of buildings and low carbon transport solutions will develop into European wide realities that will transform our energy system.


En fait, ces principes sont clairement énoncés dans les deux préambules que contient le projet de loi, des préambules qui, rappelons-le, circonscrivent les valeurs autour desquelles s'articulera notre système de gestion des ressources humaines.

In fact, these principles are clearly set out in the two preambles contained in the bill.


Le texte ci-après propose dix principes communs autour desquels la politique commune de l'immigration s'articulera. Ceux-ci sont répartis dans trois sections respectivement consacrées à la prospérité, à la sécurité et à la solidarité.

The text which follows proposes ten common principles on which the common immigration policy will be articulated, grouped under the three headings of prosperity, security and solidarity.


Cependant, pour les marchés qui évoluent rapidement comme c'est le cas des produits de haute technologie, notre processus de fixation de normes est devenu trop lent; un nombre croissant de normes est fixé en dehors de l'Europe dans des instances ad hoc au sein desquelles les entreprises européennes n'ont qu'une influence limitée.

However, for fast-moving markets such as high-technology products, our standard-setting process has become too slow – and increasingly standards are set outside Europe in ad hoc bodies, where European companies have only limited influence.


En ce qui concerne la coopération, les ministres ont analysé le cadre juridique régissant les relations entre les parties et se sont engagés à mettre en œuvre ce chapitre de l'accord en recensant les domaines prioritaires autour desquels s'articulera la coopération dans les années à venir.

With regards to co-operation, ministers analysed the legal framework which governed the relations between the parties and promised to implement this chapter of the agreement by identifying priority areas upon which co-operation will focus in the coming years.


Les "options stratégiques" exposées dans le document se fondent sur le document "Réforme administrative: questions stratégiques" adopté le 16 novembre. Elles sont axées sur trois grands thèmes présentés dans une série de 21 "orientations" politiques autour desquelles s'articulera la réforme.

The "Strategic Options" set out in the Paper build upon the Reform Strategy Issues paper agreed on November 16 They present three main themes through a series of 21 policy "orientations" around which the Reform process will be centred.


Cette valorisation se fera principalement au moyen de la constitution de zones de développement intégré à dominante touristique (les "parcs", dont seul celui de Gallipoli Cognato sera réalisé dans une première phase) et par la création et le renforcement de petits pôles autour desquels s'articulera l'offre touristique et la revitalisation des zones internes proches.

This will be achieved primarily by establishing integrated development areas with the emphasis on tourism ("parks"; the Gallipoli Cognato park being the one to be set up during the initial stage) and creating and strengthening small centres to provide a focus for tourist facilities and the revitalization of the nearby inner areas.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

desquels s'articulera notre ->

Date index: 2021-04-26
w