Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mettons-nous d'accord
Mettons-nous en forme

Vertaling van "desquelles nous mettons " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C'est l'une des rares journées au cours desquelles nous mettons les drapeaux en berne.

It's one of the few days that we lower the flags to half-mast.


Aujourd’hui, nous sommes des donateurs, nous mettons de l’argent dans le Fonds global, nous finançons ce fonds, mais nous n’avons pas de stratégie propre pour lutter contre le sida, si ce n’est, comme je l’ai dit précédemment, d’attaquer sur plusieurs fronts: l’inégalité des sexes, l’éducation des filles, les soins, l’accès à la santé, tous les problèmes à l’égard desquels un État assure ou n’assure pas.

Today, we are donors, we are investing money in the Global Fund, we finance this Fund, but we do not have our own strategy for fighting AIDS except, as I said earlier, for our plan to attack it on several fronts: gender inequality, the education of girls, care, access to health care, all those problems that the state is called upon to solve.


Alors, nous mettons en œuvre une série d’instruments, de projets, de programmes d’appui financier, au sein desquels l’appui budgétaire général occupe une place privilégiée.

Thus we are implementing a series of financial support measures, projects and programmes. Among these measures we are giving precedence to general budgetary support.


Le premier concerne la réactivation des centres militaires de ressources familiales, par l'intermédiaire desquels nous mettons en oeuvre des ressources supplémentaires pour permettre à chacun d'accéder aux services disponibles.

One is the reinvigoration of the military family resource centres. Through that community we're putting extra resources into making sure people can reach out and access services.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous participons régulièrement à des opérations conjointes au cours desquelles nous mettons en commun nos ressources et nos installations.

We join operations regularly and share resources and facilities.


Comment les mettons-nous au courant des services auprès desquels ils peuvent demander de l'aide?

What do we do to get them to know where the services are so they can access them and get help?


La différence, c'est que depuis un an et demi, nous mettons en place une structure et un processus décisionnel par l'entremise desquels l'argent peut être réaffecté.

The difference is that over the last year and a half we have been putting in place a structure and a decision-making process through which money can be reallocated.




Anderen hebben gezocht naar : mettons-nous en forme     mettons-nous d'accord     desquelles nous mettons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

desquelles nous mettons ->

Date index: 2024-08-31
w