La questi
on est de savoir si nous pouvons transformer une obligation de moyens en une obligation de résultats, compte tenu du fait que cela s'écarte de la nature, de l'intention et de l'objet de la loi originale, comme en témoigne la partie VI
I de la loi Si nous adoptons le projet de loi S-3, le pouvoir d'établir le programme en matière de langues officielles et de déterminer les priorités ne relèvera plus des discussions et négociations fédérales-provinciales ni, et c'est tout aussi important, de la participation volontaire de tous l
...[+++]es secteurs de la société canadienne qui tentent d'atteindre des objectifs très louables à l'égard desquels ils se sont engagés.The question is really, can we move from an obligation of means to an obligation of result, with all the attending concerns, including that it is at variance with the nature, the intent, and the purpose of the original legislation, as expressed in part VII of the legislation itself? If we enact Bill S-3, the power to set the official languages agenda and to determine priorities would be removed away from the realm of federal-provincial discussions and negotiations and, perhaps no less important, away from the wilful participation of all sectors of Canadian society in the pursuit of very worthy objectives to which we are committed and into t
he realm of court-imposed priorities and ...[+++] solutions.