Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "desquelles elle était " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Elles constituent des épisodes nocturnes au cours desquels une terreur et une panique extrêmes sont associées à une vocalisation intense, à une agitation motrice et à un hyperfonctionnement neuro-végétatif. L'individu s'assied ou se lève, habituellement durant le premier tiers du sommeil nocturne, avec un cri de terreur. Assez souvent, il court jusqu'à la porte comme s'il essayait de s'échapper; en fait, il ne quitte que rarement sa chambre. Le souvenir de l'événement, s'il existe, est très limité (se réduisant habituelle ...[+++]

Definition: Nocturnal episodes of extreme terror and panic associated with intense vocalization, motility, and high levels of autonomic discharge. The individual sits up or gets up, usually during the first third of nocturnal sleep, with a panicky scream. Quite often he or she rushes to the door as if trying to escape, although very seldom leaves the room. Recall of the event, if any, is very limited (usually to one or two fragmentary mental images).


Définition: Difficultés liées à des incidents au cours desquels l'enfant a reçu par le passé de la part d'un adulte de sa famille des blessures d'une gravité telle qu'elles ont nécessité un traitement médical (par exemple fractures, ecchymoses marquées), ou qui ont impliqué des formes de violence anormales (comme frapper l'enfant avec un objet dur ou contondant, le brûler ou l'attacher).

Definition: Problems related to incidents in which the child has been injured in the past by any adult in the household to a medically significant extent (e.g. fractures, marked bruising) or that involved abnormal forms of violence (e.g. hitting the child with hard or sharp implements, burning or tying up of the child).
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(4) Si la Commission décide qu’une personne n’a pas reçu la somme au titre de prestations pour lesquelles elle remplissait les conditions requises et au bénéfice desquelles elle était admissible, la somme calculée au titre du paragraphe (2) est celle qui est payable au prestataire.

(4) If the Commission decides that a person was qualified and entitled to receive money by way of benefits, and the money was not paid, the amount calculated is payable to the claimant.


(4) Si la Commission décide qu’une personne n’a pas reçu la somme au titre de prestations pour lesquelles elle remplissait les conditions requises et au bénéfice desquelles elle était admissible, la somme calculée au titre du paragraphe (2) est celle qui est payable au prestataire.

(4) If the Commission decides that a person was qualified and entitled to receive money by way of benefits, and the money was not paid, the amount calculated is payable to the claimant.


c) de remplir les obligations en contravention desquelles elle était;

(c) perform any obligation the non-performance of which gave rise to the offence; or


(11) Un an après la publication de l’avis dans la Gazette du Canada, si la compagnie n’a pas déposé un sommaire concernant les deux années à l’égard desquelles elle était en défaut, le Ministre peut, par décret publié dans la Gazette du Canada, déclarer la compagnie dissoute, et celle-ci est dès lors dissoute, et l’article 33 s’y applique mutatis mutandis.

(11) One year after the publication of notice in the Canada Gazette, if the company has not filed a summary for the two years in respect of which it was in default, the Minister may, by order published in the Canada Gazette, declare the company dissolved, and thereupon the company is dissolved, and section 33 appliesmutatis mutandis thereto.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(11) Un an après la publication de l’avis dans la Gazette du Canada, si la compagnie n’a pas déposé un sommaire concernant les deux années à l’égard desquelles elle était en défaut, le Ministre peut, par décret publié dans la Gazette du Canada, déclarer la compagnie dissoute, et celle-ci est dès lors dissoute, et l’article 33 s’y applique mutatis mutandis.

(11) One year after the publication of notice in the Canada Gazette, if the company has not filed a summary for the two years in respect of which it was in default, the Minister may, by order published in the Canada Gazette, declare the company dissolved, and thereupon the company is dissolved, and section 33 appliesmutatis mutandis thereto.


la consultation du service d'audit interne sur la procédure de sélection des téléphones ToIP a révélé des lacunes dans la formalisation des décisions relatives au projet ToIP, au sujet desquelles la DG ITEC a indiqué qu'elle était prête à prendre les mesures nécessaires pour atténuer tout risque y afférent;

that the consultation engagement of the IAS on the process for selecting ToIP telephones found weaknesses in the formalisation of decision-making on the ToIP project, for which DG ITEC indicated that it was already taking the necessary steps to mitigate any related risks;


- la consultation du service d'audit interne sur la procédure de sélection des téléphones ToIP a révélé des lacunes dans la formalisation des décisions relatives au projet ToIP, au sujet desquelles la DG ITEC a indiqué qu'elle était prête à prendre les mesures nécessaires pour atténuer tout risque y afférent;

- that the consultation engagement of the IAS on the process for selecting ToIP telephones found weaknesses in the formalisation of decision-making on the ToIP project, for which DG ITEC indicated that it was already taking the necessary steps to mitigate any related risks;


Étant donné que les actions au sujet desquelles Birgit Collin-Langen est accusée remontent à 2006-2008, c'est-à-dire à l'époque où elle était mère de Bingen (Allemagne), et que Birgit Collin-Langen est membre du Parlement européen depuis le 17 mars 2012, la commission estime que Birgit Collin-Langen n'agissait pas dans l'exercice de ses fonctions de membre du Parlement européen.

Given that the actions of which Birgit Collin-Langen stands accused date back to 2006-2008, i.e. the time when she was mayor of Bingen (Germany), and that Birgit Collin-Langen has been Member of the European Parliament only since 17 March 2012, the Committee considers that Birgit Collin-Langen was not acting in the performance of her duties as Member of the European Parliament.


les raisons détaillées sur la base desquelles l'autorité nationale de régulation a octroyé ou refusé la dérogation avec la référence à l'article spécifique sur lequel se fonde cette décision , y compris les données financières démontrant qu'elle était nécessaire;

the detailed reasons on the basis of which the national regulatory authority granted or refused the exemption together with the reference to the specific Article on which such decision is based , including the financial information justifying the need for the exemption;


les raisons détaillées sur la base desquelles l'Agence a octroyé la dérogation, y compris les données financières démontrant qu'elle était nécessaire;

the detailed reasons on the basis of which the Agency, granted the exemption, including the financial information justifying the need for the exemption;




Anderen hebben gezocht naar : desquelles elle était     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

desquelles elle était ->

Date index: 2023-03-28
w