Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Consommation d'énergie commerciale - ktep
Consommation d'énergie commerciale - millier de tep
Cubage en milliers de pied-planches
Cubage en milliers de pieds mesure de planche
Millier de pieds mesure de planche
Milliers d'opérations par seconde
Règlement sur la rémunération fondée sur le rendement
Séparateur des milliers
Taux d'utilisation de l'énergie commerciale - ktep

Vertaling van "desquelles des milliers " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
cubage en milliers de pied-planches [ millier de pieds mesure de planche | cubage en milliers de pieds mesure de planche ]

thousand-foot board measure [ thousand foot board measure ]


consommation d'énergie commerciale - ktep | consommation d'énergie commerciale - millier de tep | taux d'utilisation de l'énergie commerciale - ktep | taux d'utilisation de l'énergie commerciale - millier de tep

commercial energy use-kt of oil equivalent


cubage en milliers de pied-planches | cubage en milliers de pieds mesure de planche

thousand-foot board measure


cubage en milliers de pied-planches | cubage en milliers de pieds mesure de planche

thousand-foot board measure


Définition: Troubles épisodiques, dans lesquels des symptômes affectifs et des symptômes schizophréniques sont conjointement au premier plan de la symptomatologie, mais ne justifient pas un diagnostic ni de schizophrénie, ni d'épisode dépressif ou maniaque. Les affections au cours desquelles des symptômes affectifs sont surajoutés à une maladie schizophrénique pré-existante, ou vont de pair ou alternent avec des troubles délirants persistants d'un type différent, sont classés sous F20-F29. La présence de symptômes psychotiques non con ...[+++]

Definition: Episodic disorders in which both affective and schizophrenic symptoms are prominent but which do not justify a diagnosis of either schizophrenia or depressive or manic episodes. Other conditions in which affective symptoms are superimposed on a pre-existing schizophrenic illness, or co-exist or alternate with persistent delusional disorders of other kinds, are classified under F20-F29. Mood-incongruent psychotic symptoms in affective disorders do not justify a diagnosis of schizoaffective disorder.


Règlement sur la rémunération fondée sur le rendement [ Règlement concernant les postes au sujet desquels ont été approuvées des échelles de rémunération fondée sur le rendement ]

Performance Pay Regulations [ Regulations respecting positions for which performance pay ranges have been approved ]


Décrets aux termes desquels des ouvriers sont déclarés être à l'emploi du gouvernement

Declaration of Workers in Government Employment Orders


des motifs au sujet desquels les parties ont pu prendre position

grounds on which the parties concerned have had an opportunity to present their comments


milliers d'opérations par seconde

kilo operations per second | KOPS


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. condamne fermement les violences, de plus en plus déstabilisatrices, qui secouent actuellement le Nigeria, dans le cadre desquelles des milliers de personnes ont été tuées ou blessés et des centaines de milliers d'autres déplacées;

1. Strongly condemns the ongoing and increasingly disturbing violence in Nigeria, which has led to thousands of deaths and injuries and displaced hundreds of thousands of people;


Il ne s'est renseigné qu'au sujet des cas limites, parce que la police connaît déjà les protocoles en vertu desquels des milliers de personnes appréhendées chaque année ne sont pas renvoyées dans leur juridiction pour y être jugées.

He has asked only about the borderline cases, because the police already know the protocols that result every year in thousands of apprehended persons not being returned to their jurisdictions to face the music.


La Commission européenne accroît d'un million d'euros son aide aux victimes des récentes violences intercommunautaires perpétrées dans l'État de Rakhine en Birmanie/au Myanmar, à l'issue desquelles des milliers de personnes se sont retrouvées à la rue.

The European Commission is increasing by one million euros its funding for victims of recent inter-communal violence in Rakhine state in Burma/Myanmar.


Les pays de la région sont en train de vivre des soulèvements, au cours desquels des milliers d’innocents ont perdu la vie.

Countries there are witnessing uprisings, in which thousands of innocent people have lost their lives.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il suffit de penser aux incidents de 2006, au cours desquels des milliers de bombes ont été lancées sur les populations civiles israéliennes à partir de Gaza, depuis des quartiers fort peuplés et, à l’évidence, depuis des édifices publics.

For example, the fact that after 2006, thousands of rockets were fired against civilian populations in Israeli towns from the Gaza strip, and these were launched from densely populated areas and quite clearly from public buildings as well.


B. considérant que les Tibétains commémorent tous les ans, en cette occasion, les événements qui ont abouti à leur séparation du Dalaï-Lama, au nombre desquels les affrontements armés entre l'Armée de libération populaire de Chine et la résistance tibétaine, qui se sont soldés par des dizaines de milliers de morts et l'exil de dizaines de milliers de personnes dans les rangs tibétains,

B. whereas on this occasion every year Tibetans commemorate the circumstances that led to their separation from the Dalai Lama, including the armed conflict between the Chinese People's Liberation Army and the Tibetan resistance that resulted in the deaths of tens of thousands of Tibetans and the exile of tens of thousands more,


Nous participons à ce conflit à des milliers de milles de notre pays, en réaction à d'autres attentats terroristes suicides et à l'écrasement délibéré d'avions sur les tours du World Trade Center et le Pentagone, attentats au cours desquels des milliers de civils, dont des Canadiens, ont été tués.

We are present in that conflict thousands of miles from here in response to other terrorist suicide bombings, in response to the deliberate crashing of airplanes into the world trade towers and into the Pentagon, attacks in which thousands of civilians, including Canadians, were murdered.


Dans tous les Etats membres et dans certains pays candidats à l'adhésion ont eu lieu de grandes conférences, régionales puis nationales, au cours desquelles les milliers de jeunes participants se sont entendus sur 440 propositions pour faire évoluer la société.

Large-scale conferences at regional and then national level were organised in all the Member States and certain applicant countries, at which thousands of young people agreed on 440 proposals for ensuring progress in society.


Mais je dois ajouter que cette question de l’ethnicité et de la citoyenneté ivoirienne a été mentionnée dans toutes les conversations que nous avons eues? - plusieurs dizaines? - au cours desquelles chacun de nos interlocuteurs a évoqué les problèmes causés par les milliers, les centaines de milliers de personnes, originaires surtout du Burkina Faso, qui créent des problèmes et qui sont elles-mêmes, dans de nombreux cas, victimes de violences.

But I must say that this issue of ethnicity and Ivory Coast citizenship was brought up in all our conversations – several dozen of them – during which every one of our interlocutors spoke about the problems caused by the thousands, hundreds of thousands of people originating above all from Burkina Faso who create problems and who are victims – themselves, in many cases – of violence.


Si vous vous référez au règlement de la Loi sur la Gendarmerie royale du Canada, vous remarquerez que le rôle du Comité externe d'examen des plaintes du public sera minimisé dans tous les types de grief concernant des situations qui provoquent du harcèlement, entre autres, les griefs sur la politique de voyage — lorsqu'on demande aux membres d'aller travailler ailleurs ou encore, lors des olympiques, dans le cadre desquelles un millier de membres doivent aller travailler dans d'autres endroits et ne sont pas traités comme ils le devra ...[+++]

If you check the regulations, you will notice that the role of the external review committee for public complaints will be minimized as far as all types of harassment-related grievances go, including those related to travel claims. That means situations where members are not treated properly when they are asked to travel for work, for example, to provide security at the Olympics — in which case a thousand members are required to work in other locations.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

desquelles des milliers ->

Date index: 2024-02-06
w