Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des événements cataclysmiques semblables " (Frans → Engels) :

Le sénateur Banks: La nature évolutive de la propagation de la variole donne beaucoup de temps pour discuter et décider qui est aux commandes, mais un événement cataclysmique commence très brutalement et les événements se bousculent.

Senator Banks: The curve of an outbreak of smallpox allows a lot of time for discussion about who is in charge, but a cataclysmic event has a very sharp beginning and a very sharp upward movement.


Si nous n’avançons pas rapidement avec Nabucco, nous assisterons à des événements déplaisants semblables à ceux qui se sont produits en Hongrie, où la société Surgutneftegas a obtenu un nombre décisif de parts dans la société hongroise MOL.

If we do not move quickly with Nabucco we will witness unpleasant events similar to those in Hungary where the Surgutneftegas company obtained a critical amount of shares in the Hungarian company MOL.


Voilà un autre objectif de la politique: prévenir ce type de comportement, aider les familles des victimes et lutter contre l’oubli, de manière à éviter la répétition d’événements tragiques semblables.

That should be another purpose of politics: to prevent it, to help the families of the victims and also to prevent people from forgetting and therefore allowing similar dramatic events from happening again in the future.


Le nombre de mécontents ne cesse de croître, et leur pauvreté empire, créant une terre fertile à des événements cataclysmiques semblables à ceux qui ont secoué l'Iran.

The number of people becoming restless is growing and their poverty is enlarging, creating a fertile ground for a cataclysmic event along the lines of what we saw in Iran.


Honorables sénateurs, la chose la plus importante que je pourrais vous dire à ce moment-ci est la suivante: si le Sénat devait un jour ne plus avoir sa raison d'être au Canada, ce ne serait pas en raison d'un événement cataclysmique, mais parce que, chaque fois que surgit une question susceptible d'éroder dans une mesure plus ou moins grande les pouvoirs ou l'efficacité du Sénat, les sénateurs auront jugé plus simple et plus commode d'accepter cette érosion plutôt que de f ...[+++]

Honourable senators, the most important thing I can possibly say to you at this time is this: If the Senate is ever to become irrelevant in Canada, it will not be because of some cataclysmic event; it will be because each time another issue arises that will erode the power and effectiveness of the Senate in some small or not so small way, senators will find it easier, more comfortable, to accept that erosion than to face up to the concerns about the media, the pressure of politics, or a misplaced view of loyalty and responsibility.


pour un aéronef multimoteurs lorsque un type de moteur identique ou semblable est utilisé sur un ronef pour lequel l'événement serait considéré dangereux ou critique.

for a multi-engine aircraft where the same, or similar, engine type is used in an application where the event would be considered hazardous or critical.


Bien que ce soit un grand honneur pour le Canada d'avoir mérité ce mandat avec une majorité sans précédent, ce qui témoigne des compétences singulières du premier ministre Chrétien, du ministre Axworthy, de l'ambassadeur Fowler et d'autres, il faut bien se rendre à l'évidence que les attentes internationales à l'égard de notre volonté, de notre détermination et de notre ingéniosité nationales se sont accrues considérablement au cours des derniers mois à la suite des événements cataclysmiques qui caractérisent si cruellement la tragédie du Kosovo.

While it is a high honour for Canada to have won our mandate with such an unprecedented majority, attesting to the singular skills of Prime Minister Chrétien, of Minister Axworthy, of Ambassador Fowler and others, it is equally clear that the international demands on our national will, our determination and ingenuity have skyrocketed over the last few months into the cataclysmic events that now so cruelly characterize the Kosovo tragedy.


Au nom de ma collègue, Mme de Palacio, je voudrais aujourd'hui traiter avec vous des conséquences de ces événements sur la sûreté des transports aériens, ainsi que des implications que de semblables événements pourraient avoir pour certaines installations industrielles, en particulier pour les centrales nucléaires.

On behalf of my colleague, Mrs De Palacio, I would today like to discuss the consequences of these events for the safety of air transport, and also the implications that such events could have for some industrial installations, particularly nuclear power plants.


Au nom de ma collègue, Mme de Palacio, je voudrais aujourd'hui traiter avec vous des conséquences de ces événements sur la sûreté des transports aériens, ainsi que des implications que de semblables événements pourraient avoir pour certaines installations industrielles, en particulier pour les centrales nucléaires.

On behalf of my colleague, Mrs De Palacio, I would today like to discuss the consequences of these events for the safety of air transport, and also the implications that such events could have for some industrial installations, particularly nuclear power plants.


Nous avions suggéré que la restructuration devrait être un processus évolutif, non pas un événement cataclysmique.

We had suggested that the restructuring should be an evolutionary process, not a cataclysmic event.


w