Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Césarienne élective
GCE
Groupe de coordination des élections
Plaide devant les tribunaux
Recours en matière d’élections
Recours en matière électorale
Recours touchant les élections
Une consultation anticipée
Vraiment primaire
élection
élection communale
élection locale
élection législative
élection municipale
élection parlementaire
élection surprise
élection sénatoriale
élection éclair
élections anticipées

Vertaling van "des élections vraiment " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE




élection locale [ élection communale | élection municipale ]

local election [ council election | municipal election ]


élection parlementaire [ élection législative | élection sénatoriale ]

parliamentary election [ senatorial election ]


élection éclair | élection surprise | élections anticipées | une consultation anticipée

early elections | snap election


Acte du 20 septembre 1976 portant élection des membres du Parlement européen au suffrage universel direct | Acte portant élection des membres du Parlement européen au suffrage universel direct | Acte portant élection des représentants à l'Assemblée au suffrage universel direct

Act concerning the election of the members of the European Parliament by direct universal suffrage | Act concerning the election of the representatives of the Assembly by direct universal suffrage


plaide devant les tribunaux | n'a pas vraiment de clients, est appelé par les barristers avocat

barrister (GB)


groupe de coordination des élections | Groupe de soutien à la démocratie et de coordination des élections | GCE [Abbr.]

Democracy Support and Election Coordination Group | Election Coordination Group | DEG [Abbr.] | ECG [Abbr.]




recours touchant les élections | recours en matière d’élections | recours en matière électorale

appeal on a matter related to elections
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il n'y a pas l'ombre du début d'une preuve que des élections vraiment démocratiques dont les résultats seraient véritablement obtenus par voie démocratique pourront être tenues.

There is not a shred of evidence that a truly democratic election with a truly democratic outcome will be allowed to transpire.


Au lieu de lancer une campagne visant à terroriser les personnes qui refusent de signer une pétition contre les mesures restrictives imposées par l’Union européenne à l’encontre des dirigeants liés à Mugabe, les dirigeants du Zanu-PF devraient faire plus attention aux leçons à tirer du printemps arabe et permettre la tenue d’élections vraiment libres.

Instead of launching a campaign of terror against those who refuse to sign a petition against the restrictive measures imposed by the EU on leaders linked to Mugabe, the leaders of Zanu-PF should pay more attention to the lessons to be drawn from the Arab Spring, and allow truly free elections to take place.


Actuellement, les nouvelles autorités de la Tunisie s'emploient à mettre en oeuvre les promesses de réforme et se préparent à tenir les premières élections vraiment démocratiques dans ce pays.

Right now, Tunisia's new authorities are working to fulfill the promise of reform and prepare for the holding of the country's first truly democratic elections.


Il n'y a pas suffisamment de présidents d'élection — vraiment pas — et cela fait partie du problème.

There are not enough electoral officers — not nearly enough — and this is part of the problem.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il a manifesté pour obtenir des réformes démocratiques, pour ensuite exercer son droit de vote à l’occasion d’élections vraiment libres le 26 décembre.

They demonstrated for democratic reform and then they cast their ballots in a genuinely free election on December 26.


Le terrain commun s’appelle démocratie, ce qui suppose, d’une part, la liberté d’expression, c’est-à-dire les mêmes droits humains et politiques accordés à tous, indépendamment de l’origine ethnique, et, d’autre part, la liberté de choisir son gouvernement par des élections libres, des élections vraiment libres et seulement par des élections libres, ce qui, bien sûr, est incompatible avec l’existence de centres de pouvoir autonomes, qui plus est de centres autonomes de super-pouvoir militaire.

The common ground is democracy and it presupposes freedom of opinion, i.e. equal human and political rights for everyone, irrespective of national origin, and the right to choose a government in free elections, in truly free elections and only in free elections, something which is, of course, incompatible with autonomous centres of power, especially autonomous centres of excessive military power.


Depuis l'infamie de la domination coloniale française en passant par la dictature de Houphouët-Boigny et le régime aussi autoritaire que corrompu de Konan Bédié, jusqu'au régime militaire de Guei, la population ivoirienne n'a jamais connu ni des élections vraiment libres ni les droits et les libertés démocratiques.

Since the scandal of French colonial rule, via the dictatorship of Houphouët-Boigny and the regime of Konan Bédié that was as authoritarian as it was corrupt, to the military regime of Guei, the population of the Côte d’Ivoire has never experienced either truly free elections or democratic rights and freedoms.


Dès lors, on ne peut pas vraiment qualifier ces élections de libres, même si le scrutin lui-même semble s'être dans l'ensemble passé relativement correctement, comme nos collègues du Cambodge nous l'ont rapporté.

That being so, these elections cannot be described as free in the true sense of the word, even though our colleagues have reported from Cambodia that the ballot itself seems largely to have been conducted in a correct manner.


Monsieur le Président, je pense - et nous croyons vraiment - qu'au même titre que votre élection a été transmise sur l'Internet - ce qui a constitué un premier pas important -, nos débats, en commission comme en plénière, peuvent et doivent l'être, de sorte que tous les citoyens, et non seulement les Européens, puissent avoir accès à nos travaux.

I feel, and it is our deep conviction, Mr President, that, just as your election was broadcast over the Internet – and this was a major step forward – in this age of the Internet, both committee and plenary debates can and should be broadcast to give all the citizens, not just the European citizens, access to our work.


Vous avez été jusqu'à dire que vous pensez qu'il sera très difficile d'avoir des élections vraiment équitables en 2015 si le projet de loi C-23 est adopté. Vous avez également déclaré qu'une des raisons pour lesquelles vous êtes convaincue que l'élection ne sera pas équitable, vient du fait qu'un agent du Parlement indépendant devrait être autorisé à porter à l'attention du Parlement ou du public toute question qu'il estime importante.

You have gone so far as to say that you think it is going to be very difficult to have a truly fair election in 2015 if Bill C-23 is passed, and you have said that one of the reasons why you feel so strongly that it won't be a fair election is because you think an independent officer of Parliament should be able to bring any issue that he or she believes important to the attention of Parliament and the public.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des élections vraiment ->

Date index: 2024-11-05
w