Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des élections législatives qui vont bientôt avoir » (Français → Anglais) :

C'est peut-être parce que les États-Unis vont bientôt avoir une femme comme secrétaire de la Défense.

It could be that the U.S. will soon have a Secretary of Defence as a female.


La plupart d'entre nous reconnaissent—et c'est un autre sujet—que les discussions de l'OMC qui vont bientôt avoir lieu vont constituer le dernier espoir pour les agriculteurs canadiens de faire diminuer les subventions.

Most of us agree—and this is another topic—that these upcoming WTO talks are going to be the last hope for Canadian farmers, if we don't get the subsidies reduced through them.


La législation de cet État prévoit que pour être électeur aux élections il faut, pour les ressortissant d'un autre Etat membre de l'Union, être domicilié dans le Grand-Duché et y avoir résidé, au moment de la demande d'inscription sur la liste électorale, pendant cinq années au moins[4].

Under Luxembourg law, non-national citizens of the Union wishing to vote in Luxembourg must be domiciled in the Grand Duchy and have resided there for at least five years before requesting registration on the electoral roll[4].


Les élections présidentielles vont bientôt avoir lieu.

Presidential elections are to be held shortly.


L'UE a regretté qu'il n'ait pas été possible, en raison des élections législatives qui vont bientôt avoir lieu, d'adopter une Loi d'organisation politique satisfaisante et a demandé que des mesures soient rapidement prises pour rétablir la confiance du public dans le processus électoral;

In view of the forthcoming parliamentary elections, the EU regretted the failure to adopt a satisfactory Political Organisation Bill and called for prompt action to restore public confidence in the electoral process;


Comme si cela ne suffisait pas, on vient d’apprendre qu’elle prévoit d’imposer son approche aux présidences portugaise et slovène, qui suivront la sienne, approche qui consiste à adopter une attitude commune dans les relations avec la Russie, alors que des élections présidentielles et législatives vont y avoir lieu.

As if that were not enough, it has now emerged that Germany plans to impose its line on the Portuguese and Slovenian Presidencies, which will follow its own. This involves adopting a single line in relations with Russia, at a time when presidential and parliamentary elections are to take place there.


Comme si cela ne suffisait pas, on vient d’apprendre qu’elle prévoit d’imposer son approche aux présidences portugaise et slovène, qui suivront la sienne, approche qui consiste à adopter une attitude commune dans les relations avec la Russie, alors que des élections présidentielles et législatives vont y avoir lieu.

As if that were not enough, it has now emerged that Germany plans to impose its line on the Portuguese and Slovenian Presidencies, which will follow its own. This involves adopting a single line in relations with Russia, at a time when presidential and parliamentary elections are to take place there.


Les élections législatives en Géorgie doivent avoir lieu le 28 mars.

Parliamentary elections are to be held in Georgia on 28 March 2004.


Le Pakistan prépare les élections législatives qui vont avoir lieu en octobre 2002 et l'UE réfléchit à la possibilité de surveiller la campagne et le déroulement du scrutin.

Pakistan is preparing for parliamentary elections in October 2002 and the EU is considering whether to observe the campaign and polls.


L'Europe doit montrer clairement que son aide change les choses en Serbie et ce, dès avant les élections législatives qui vont s'y dérouler.

Europe must clearly demonstrate that its aid is making a difference, even before the parliamentary elections in Serbia.


w