Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attitudes à l'égard des drogues
CEDAW
Commettre des actes à l'égard de
Commettre un acte à l'égard de
Politique des réfugiés
Politique en matière de réfugiés
Politique à l'égard des réfugiés
Poser des actes à l'égard de
Poser un acte à l'égard de
Violence et négligence envers les personnes âgées
Violence et négligence à l'égard des aînés
Violence et négligence à l'égard des personnes âgées

Vertaling van "des égards comportait " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
questionnaire sur l'insatisfaction à l'égard de l'image corporelle

Body shape questionnaire


commettre des actes à l'égard de [ poser des actes à l'égard de | commettre un acte à l'égard de | poser un acte à l'égard de ]

commit acts on [ commit an act on ]


Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes | Comité pour l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes | CEDAW [Abbr.]

Committee for the Elimination of Discrimination against Women | Committee on the elimination of discrimination against women | CEDAW [Abbr.]


J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... | J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... (formule de politesse)

I am pleased to inform you that the Council has delivered a favourable opinion on [...] (Complimentary close).


violence et négligence à l'égard des aînés [ violence et négligence à l'égard des personnes âgées | violence et négligence envers les personnes âgées | mauvais traitements et négligence à l'égard des personnes âgées ]

abuse and neglect of older adults [ abuse and neglect of the elderly | elder abuse and neglect ]


Consolidation de droits douaniers et de marge de préférence à l'égard d'articles mentionnés [ Consolidation de droits douaniers et de marge de préférence à l'égard de marchandises désignées | Consolidation de droits douaniers et de marge de préférence à l'égard de produits désignés ]

Bindings of Rates of Duty and Margins of Preference on Specified Products


obligation de vigilance renforcée à l'égard de la clientèle | obligation renforcée de vigilance à l'égard de la clientèle

enhanced customer due diligence


attitudes à l'égard des drogues

attitudes towards drugs


Convention du 18 décembre 1979 sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes

Convention of 18 december 1979 on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women


politique des réfugiés | politique en matière de réfugiés | politique à l'égard des réfugs

refugee policy
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Votre travail à cet égard comportait-il une attention spéciale sur la situation particulière des réserves et avez-vous déterminé que certaines normes devraient être appliquées dans leur cas?

In the work you have done, have you paid any special attention to the circumstances on reserves and determined if there are certain types of standards that should be applied because of the unique circumstances on-reserve?


Même la Loi sur la gouvernance des Premières Nations adoptée en 2002, qui était imparfaite à bien des égards, comportait une disposition intéressante — l'article 34, si je ne m'abuse — accordant aux Premières Nations une période de trois ans pour finaliser et ratifier des accords d'autonomie gouvernementale qui les exempteraient de l'application du projet de loi.

Even the first nations governance act of 2002, which was flawed in many ways, had an interesting provision in, I believe, clause 34 that allowed a three-year period for nations in the process of concluding final self-government agreements to be exempt from the application of the bill, to allow those agreements to be finished and ratified.


En juin 2014, le Portugal est sorti de son programme d’ajustement économique triennal qui comportait la mise en œuvre d’un programme de réforme ambitieux et qui a contribué à rétablir la croissance économique et la confiance des investisseurs à l’égard de la dette souveraine.

In June 2014, Portugal exited its three-year Economic Adjustment Programme which included the implementation of an ambitious reform agenda and contributed to regaining economic growth and restoring investor confidence for the sovereign.


Le requérant rappelle à cet égard sa lettre du 6 février 2003 adressée au secrétaire général (voir point 39 ci-dessus), qui comportait un nouveau décompte, selon lequel les dépenses au titre de l’indemnité de secrétariat justifiées s’élevaient désormais à 191 860 euros, à savoir 138 741 euros justifiés par les éléments annexés à ladite lettre s’ajoutant aux 53 119 euros déjà justifiés par l’audit, de sorte que le solde à rembourser au Parlement s’élevait à 50 722 euros.

In this regard the applicant recalls his letter of 6 February 2003 to the Secretary-General (see paragraph 39 above), which contained a new breakdown showing that the justified expenses under the heading of the secretarial allowance now amounted to EUR 191 860, that is to say EUR 138 741 justified by the documents attached to the said letter in addition to the EUR 53 119 already justified by the audit, so that the balance to be repaid to the Parliament amounted to EUR 50 722.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La procédure d'évaluation et de sélection comportait trois étapes, et des objections à l'égard de cette procédure ou des résultats étaient attendues.

The evaluation and selection system included 3 evaluation phases. Objections to the selection procedure or the results of the evaluation were anticipated.


La procédure d'évaluation et de sélection comportait trois étapes, et des objections à l'égard de cette procédure ou des résultats étaient attendues.

The evaluation and selection system included 3 evaluation phases. Objections to the selection procedure or the results of the evaluation were anticipated.


La vente de l'entreprise "en l'état", c'est-à-dire sans mesure de restructuration financière préliminaire, était une opération dans laquelle, eu égard aux risques économiques considérables qu'elle comportait, les autorités publiques ont agi comme un opérateur privé dans une économie de marché.

The sale of the company "in the state it was" - i.e. without any preliminary financial restructuring measure - was, in view of the considerable economic risks, an operation for which the public authorities behaved as a private operator acting in a market economy.


7. Le rapport d'étude comportait une liste de 553 substances réparties en trois groupes, en fonction du volume d'information disponible eu égard à quatre critères de sélection.

7. The study report identified a candidate list of 553 substances which were grouped into three groups according to different levels of available information for four selection criteria.


L'enquête sur la population active a réalisé des progrès à cet égard, mais certains documents de la Commission ne sont pas satisfaisants: la récente communication sur la croissance et l'emploi ne comportait pas de statistiques par sexe, y compris sur le travail à temps partiel et le chômage.

The Labour Force Survey has made progress in this respect, but not all Commission documents are as good: The recent Communication on Growth and Employment had no statistics broken down by gender, even when these were dealing with part-time work and unemployment rates.


Dans le passé, le mécanisme de soutien à la production cinématographique est tombé sous le coup de la réglementation communautaire sur les aides d'Etat, car il comportait, dans ses modalités d'application, des critères de nationalité et des exigences linguistiques très strictes qui le rendaient discriminatoire à l'égard des professionnels du cinéma des autres Etats membres.

In the past film levies have fallen foul of the EEC's state aid rules because of discrimination against professionals from the film industry in other member states through nationality conditions and strict language requirements.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des égards comportait ->

Date index: 2022-03-11
w