Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
COM françaises
Collectivité d’outre-mer
Collectivités de la République française
Collectivités françaises d'outre-mer
Directeur d'école primaire
Directrice d'école du premier degré
Directrice d'école primaire
Enseignant des écoles Steiner-Waldorf
Expérience pédagogique
Innovation pédagogique
Institutrice d’école maternelle
Maîtresse d’école maternelle
PTOM
PTOM français
Pays et territoires français d'outre-mer
Professeure des écoles Steiner-Waldorf
Pédagogie nouvelle
Recherche pédagogique
Règlement sur la gestion des écoles françaises
Territoires d'outre-mer de la République française
École française d'Extrême-Orient
école
école expérimentale
école ouverte
école parallèle
école pilote
établissement d'enseignement
établissement scolaire
île de la Polynésie française

Traduction de «des écoles françaises » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Entente spéciale Canada-Manitoba relative à la mise en œuvre de la gestion des écoles françaises

Canada-Manitoba Special Agreement for the Implementation of Francophone Schools Governance


École française d'Extrême-Orient

French School of Asian Studies


Règlement sur la gestion des écoles françaises

Francophone Schools Governance Regulation


collectivité d’outre-mer (France) [ collectivités de la République française | collectivités françaises d'outre-mer | COM françaises | pays et territoires français d'outre-mer | PTOM (France) | PTOM français | territoires d'outre-mer de la République française ]

French overseas collectivity [ French Overseas Territories | overseas territories of the French Republic | territorial collectivities of the French Republic ]


enseignant des écoles Steiner-Waldorf | professeure des écoles Steiner-Waldorf | enseignant des écoles Steiner-Waldorf/enseignante des écoles Steiner-Waldorf | professeur des écoles Steiner-Waldorf/professeure des écoles Steiner-Waldorf

Steiner school instructor | Steiner Waldorf school teacher | Steiner school teacher | teacher in Steiner school


maître d’école maternelle/maîtresse d’école maternelle | maîtresse d’école maternelle | instituteur d’école maternelle/institutrice d’école maternelle | institutrice d’école maternelle

educator in beauty | vocational beauty teacher | early years teacher | kindergarten teacher


établissement d'enseignement [ école | établissement scolaire ]

educational institution [ school | teaching institution ]


directeur d'école primaire | directrice d'école primaire | directeur d'école primaire/directrice d'école primaire | directrice d'école du premier degré

headteacher of primary school | primary education headteacher | headmaster of primary school | primary school head teacher


île de la Polynésie française

French Polynesian island


pédagogie nouvelle [ école expérimentale | école ouverte | école parallèle | école pilote | expérience pédagogique | innovation pédagogique | recherche pédagogique ]

new educational methods [ educational experiment | educational innovation | educational research | experimental school | open-access school | parallel school | pilot school ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Est-il possible, selon vous, de fermer les écoles françaises en Belgique?

Do you think it is possible to close French schools in Belgium?


Est-il possible, selon vous, de fermer les écoles françaises en Belgique?

Do you think it is possible to close French schools in Belgium?


Au sujet des écoles françaises en Ontario et dans les autres provinces, une étude menée sur les écoles françaises à Toronto a révélé des tensions sociales entre les franco-ontariens qui s'attendent à certaines choses de leurs écoles en matière de langue et d'instruction - les franco-ontariens sont les enfants de québécois qui se sont installés en Ontario - et les immigrants africains provenant d'une tradition coloniale française plus rigoureuse en matière d'éducation.

In terms of the challenge for French language schools in Ontario and in other provinces, there is a study that was done on French language schools in Toronto that showed some really interesting social tensions between franco-Ontarians, who had certain expectations, both linguistic and educational, from the schools the children of Quebeckers who had moved to Ontario and often African immigrants who had come from a more rigorous French colonial education tradition.


Considérons une petite fille qui fréquente une école française, italienne ou belge et qui, après s’être socialisée et intégrée à son groupes de pairs, se retrouve soudain arrachée à la normalité et forcée de subir une tragédie qui va la marquer à vie.

Consider a girl who attends a French, Italian or Belgian school and suddenly, after having socialised with her peers, finds herself snatched from normality and forced to suffer a tragedy that will mark her for life.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
B. constatant que, le 6 novembre, l'aviation gouvernementale a bombardé les forces françaises de maintien de la paix sur cette zone, faisant 9 morts et 31 blessés, ce qui a amené les Français à détruire la majeure partie de l'armée de l'air du pays et, par contre-coup, les militants progouvernementaux à se précipiter dans les rues d'Abidjan, harcelant et intimidant les étrangers, mettant le feu aux écoles françaises et pillant les ...[+++]

B. whereas on 6 November 2004, Government aircraft bombed French peacekeeping forces in the area, killing 9 and wounding 31, leading the French to destroy most of the country's air force, leading in turn to pro-government militants taking to the streets in Abidjan, harassing and intimidating foreigners, setting fire to French schools and looting French property,


B. considérant que, le 6 novembre 2004, l'aviation gouvernementale a bombardé les forces françaises de maintien de la paix dans cette zone, faisant 9 morts et 31 blessés, ce qui a amené les Français à détruire la majeure partie des forces aériennes du pays et, par contre-coup, les militants progouvernementaux à se précipiter dans les rues d'Abidjan, à harceler et à intimider les étrangers, à mettre le feu aux écoles françaises et à piller les biens fr ...[+++]

B. whereas on 6 November 2004, Government aircraft bombed French peacekeeping forces in the area, killing 9 and wounding 31, leading the French to destroy most of the country's air force, and leading in turn to pro-government militants taking to the streets in Abidjan, harassing and intimidating foreigners, setting fire to French schools and looting French property,


Il faut se dire d'abord que, sur le territoire des villes de Montréal et de Québec, il y aurait quatre commissions scolaires avec six réseaux d'écoles: une commission scolaire catholique avec un réseau d'écoles françaises et un réseau d'écoles anglaises; une commission scolaire protestante avec un réseau d'écoles françaises et un réseau d'écoles anglaises; une commission scolaire linguistique française; et une commission scolair ...[+++]

First of all, it must be understood that in the cities of Montreal and Quebec City, there would be four school boards with six school networks: a Catholic school board with a network of French schools and a network of English schools; a Protestant school board with a network of French schools and a network of English schools; a French language school board; and an English language school board.


À l'extérieur des territoires de la ville de Montréal et de la ville de Québec, il y aurait une commission scolaire dissidente avec un réseau d'écoles françaises et un réseau d'écoles anglaises catholiques, ou une commission scolaire dissidente protestante avec également un réseau d'écoles anglaises et un réseau d'écoles françaises, en plus de la commission scolaire linguistique française et de la commission scolaire linguistique anglaise.

Outside of the cities of Montreal and Quebec City, there would be a dissenting school board with a network of French schools and a network of Catholic English schools, or a dissenting Protestant school board with also a network of English schools and a network of French schools, as well as the French language school board and the English language school board.


M. Hilaire Lemoine (directeur général, Programmes d'appui aux langues officielles, ministère du Patrimoine canadien): Il faut ajouter qu'au niveau des écoles françaises à l'extérieur du Québec et de la population potentielle qui peut effectivement se prévaloir des écoles françaises, c'est-à-dire les ayants droit, selon l'article 23, il est évident que présentement, ce ne sont pas tous les ayants droit francophones du pays qui sont dans les écoles françaises, ce qui explique que la proportion semble être plus grande, comme vous le disiez, monsieur Plamondon.

Mr. Hilaire Lemoine (Director General, Official Languages Support Programs, Department of Canadian Heritage): We have to remember that in the case of French-language schools outside Quebec, the number of francophone students eligible to attend French-language schools, under section 23, is much greater than the number who actually do. This accounts for what looks to be a higher proportion, as you were saying, Mr. Plamondon.


Si on était prêt à en payer le coût, on pourrait avoir des écoles françaises et anglaises, des écoles françaises catholiques, des écoles françaises protestantes.

If we were prepared to pay the cost, we could have French and English schools, French Catholic schools and French Protestant schools.


w