Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des volontaires –concept auquel nous " (Frans → Engels) :

Nous espérons qu'avec les troupes supplémentaires, nous serons en mesure de passer à la reconstruction provinciale, c'est-à-dire tout ce concept auquel l'OTAN a donné son aval, plutôt que de nous limiter presque exclusivement à une opération militaire.

We are hoping that with the extra troops, we will be able to move into what this whole concept was about when NATO agreed to take it on, and that is provincial reconstruction as opposed to an almost exclusively military operation.


La quasi-élimination est un concept auquel nous croyons fermement.

So we firmly believe in the virtual elimination concept.


Prenez par exemple la Libye: en raison de l’absence de consensus politique et de dispositifs militaires adéquats, une «coalition des volontaires» –concept auquel nous étions si catégoriquement opposés quand d’autres l’avaient utilisé auparavant – a dû être formée, et l’OTAN a dû être appelée à la rescousse pour prendre le commandement!

Take Libya, for instance: because of the absence of political consensus and proper military assets, a ‘coalition of the willing’ – a concept we were so adamantly opposed when others have used it before – had to be formed and NATO had to be called in to take command!


C'est un concept auquel nous sommes habitués.

We're all used to this concept.


Étant donné que nous nous trouvons face à un défi que nous devons relever, j’aimerais souligner le concept auquel M. Lehne faisait référence, à savoir l’approche commune, l’approche horizontale avec la commissaire Kroes.

As this is a challenge we face, I would like in particular to stress what Mr Lehne referred to – the common approach, the horizontal approach with Commissioner Kroes.


Un concept auquel nous travaillons, en tant que producteurs de canola, est celui de l'assurance-revenu.

A concept we are working on as canola growers is that of revenue insurance.


Un autre objectif de cette législation est le développement durable, un concept auquel nous devons donner corps.

Another aim of this legislation is sustainable development, a concept to which we need to give flesh and blood.


Un autre objectif de cette législation est le développement durable, un concept auquel nous devons donner corps.

Another aim of this legislation is sustainable development, a concept to which we need to give flesh and blood.


C'est donc un concept auquel nous devrions songer à mon avis, en même temps que le genre d'opérations.

So jointness is one area that I would think we'd have to look at, along with the type of operation. It's not just defence.


16. prend note de la disposition prévue par le traité constitutionnel de créer un Corps volontaire européen d'aide humanitaire, ce qui constitue un signal clair de l'intérêt que l'Union européenne porte au domaine qui nous concerne; souligne néanmoins le défi auquel est confrontée l'UE qui doit prêter une attention particulière à l'établissement du mode de fonctionnement de ce Corps, en prévoyant que seuls des volontaires expérimentés puissent y participer; déclare que c ...[+++]

16. Notes the provision, included in the Constitutional Treaty, to set up a European Voluntary Humanitarian Aid Corps, which is a clear signal of interest on the part of the European Union in the field of development; emphasises, nevertheless, the challenge facing the EU, which must pay special care and attention to establishing the way the corps will operate, allowing only experienced volunteers to participate in it; states its opinion that this initiative should strengthen the process of improving the quality and professionalism of the human resources deployed in humanitarian crises, by complementing already available training progra ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des volontaires –concept auquel nous ->

Date index: 2022-09-11
w