Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des victimes des attentats terroristes survenus dernièrement " (Frans → Engels) :

1. présente ses condoléances aux familles des victimes des attentats terroristes survenus dernièrement à Paris, ainsi qu'aux familles des victimes du terrorisme dans le monde entier; demande à tous les États membres de transposer valablement et à bref délai la directive 2012/29/UE établissant des normes minimales en matière de droits, de soutien et de protection des victimes de la criminalité;

1. Expresses its condolences to the victims of the recent terrorist attacks in Paris and their families and to the victims of terrorism across the world; asks all the Member States to effectively and swiftly implement Directive 2012/29/EU establishing minimum standards on the rights, support and protection of victims of crime;


1. exprime sa compassion pour les victimes des attentats terroristes qui ont eu lieu dernièrement à Paris et adresse ses condoléances à leurs familles; déplore les victimes du terrorisme dans le monde entier;

1. Expresses its condolences with the victims of the recent terrorist attacks in Paris and their families and the victims of terrorism worldwide;


Le dernier attentat terroriste réussi sur le continent australien a eu lieu en 1986, il y a 25 ans. Si nous n'avons pas été victimes d'attentats terroristes depuis, malgré la radicalisation et la hausse des menaces, c'est en raison du travail des services de sécurité et la police.

The last successful terrorist attack on the Australian mainland was in 1986, which was 25 years ago, and it is a tribute to the security services and the police that they have kept the mainland free from terrorist attacks for such a long time, despite the growing radicalization and threat.


26. exprime sa profonde sympathie aux victimes des attentats terroristes à la bombe qui ont frappé l'Inde, tant sur son territoire qu'en Afghanistan, et en particulier son ambassade à Kaboul; rappelle en particulier le dernier attentat à la bombe perpétré le 13 septembre 2008 dans la capitale indienne, et la disparition de 180 personnes à Mumbai en 2006 ainsi que celle de plus de 60 personnes à Jaipur en mai 2008; condamne ces actes et tous les attentats terrorist ...[+++]

26. Expresses its deep sympathy for the victims of terrorist bomb outrages in India, both on its own territory and in Afghanistan, and particularly its Embassy in Kabul; recalls in particular the latest bomb attack of 13 September 2008 in the Indian capital, and the deaths of over 180 people in Mumbai in 2006 and of over 60 people in Jaipur in May 2008; condemns these and all terrorist attacks;


26. exprime sa profonde sympathie aux victimes des attentats terroristes à la bombe qui ont frappé l'Inde, tant sur son territoire qu'en Afghanistan, et en particulier son ambassade à Kaboul; rappelle en particulier le dernier attentat à la bombe perpétré le 13 septembre dans la capitale indienne, et la disparition de 180 personnes à Mumbai en 2006 et de plus de 60 personnes à Jaipur en mai 2008; condamne ces actes et tous les attentats terroristes; ...[+++]

26. Expresses its deep sympathy for the victims of terrorist bomb outrages in India, both on its own territory and in Afghanistan, and particularly its Embassy in Kabul; recalls in particular the latest bomb attack of 13 September in the Indian capital, and the deaths of over 180 people in Mumbai in 2006 and of over 60 people in Jaipur in May 2008; condemns these and all terrorist attacks;


Cet argent sera utilisé pour financer des projets qui sont destinés à aider les victimes d'attentats terroristes et/ou les membres de leur famille à se rétablir grâce à une aide sociale ou psychologique fournie par des organisations et/ou leurs réseaux, ainsi que des projets qui visent à sensibiliser le public au terrorisme sous toutes ses formes.

The money will be used to support projects which are intended to help the victims of terrorist acts and/or their relatives to recover by means of social or psychological support provided by organisations and/or their networks, as well as projects which are intended to mobilise the public against terrorism in all its forms.


Des milliers de gens se sont rassemblés aux frontières de l'Afghanistan depuis les attentats terroristes survenus aux États-Unis le 11 septembre dernier.

Thousands of people have been massing at Afghanistan's borders since the terrorist attacks on the United States on September 11th.


M. Gauthier (Roberval), appuyé par M. Lanctôt (Châteauguay), propose, Que la Chambre exhorte le gouvernement, dans le contexte de la riposte aux attentats terroristes survenus à New York le 11 septembre dernier, à n'engager les Forces armées canadiennes dans aucune action offensive sans avoir au préalable consulté et obtenu un vote de la Chambre des communes.

Mr. Gauthier (Roberval), seconded by Mr. Lanctôt (Châteauguay), moved, That this House urge the government, in any reprisals taken in reaction to the terrorist strikes in New York on September 11, not to commit Canadian armed forces in any offensive action until the House of Commons has been consulted and has voted on the matter.


L'Union européenne réaffirme son étroite solidarité avec les États-Unis et tous les autres pays qui ont été victimes d'attentats terroristes, et se déclare plus déterminée que jamais à poursuivre ses politiques internes ainsi que sa stratégie en matière de coopération internationale destinées à vaincre le terrorisme.

The European Union reaffirms its close solidarity with the United States and all other countries that have been the victims of terrorist acts and is determined as ever to pursue its internal policies and its strategy of international cooperation designed to defeat terrorism.


Les dernières années nous ont fourni d'innombrables exemples en ce qui concerne la manière dont les victimes sont traitées : des enfants sont enlevés, les parents, les membres de leur famille sont des victimes, il y a également les victimes d'attentats terroristes, les victimes de la criminalité organisée, de cambriolages, d'attaques à main armée et ...[+++]

There are countless examples known to us of how victims have been treated in recent years: child abductions, in which case the parents and relatives are also the victims, victims of terrorist attacks, victims of organised crime, break-ins, robberies and the like, stalking, not to mention intimidation.


w