Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assemblée contradictoire
Audition contradictoire
Contre-interrogatoire
Contrôle de versions
Contrôle des versions
Débat contradictoire
Débat électoral contradictoire
Décision contradictoire
Décision contraire
Décision incompatible
Examen contradictoire du témoin
Gestion de versions
Gestion des versions
Information probante contradictoire
Instruction contradictoire
Interrogatoire contradictoire
Jugement contradictoire
Pour le compte de
Preuve contradictoire
Preuves contradictoires
Preuves contraires
Prononce mesure provisionnelle
Réunion électorale contradictoire
Témoignages contraires
Version allégée
Version de poche
Version light
Version réduite
éléments contradictoires
éléments probants contradictoires

Traduction de «des versions contradictoires » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
audition contradictoire | contre-interrogatoire | examen contradictoire du témoin | instruction contradictoire | interrogatoire contradictoire

cross examination


débat électoral contradictoire | débat contradictoire | réunion électorale contradictoire | assemblée contradictoire

public discussion | open debate | debating assembly


éléments contradictoires | preuve contradictoire | preuves contradictoires | preuves contraires | témoignages contraires

conflicting evidence


décision contradictoire | décision contraire | décision incompatible | jugement contradictoire

conflicting decision


interrogatoire contradictoire | audition contradictoire | contre-interrogatoire

cross-examination


éléments probants contradictoires [ information probante contradictoire ]

conflicting audit evidence


gestion de versions | gestion des versions | contrôle de versions | contrôle des versions

version control | revision control | source control


version réduite | version allégée | version de poche | version light

scaled down version | compact version | pocket version | light version


unilatéral, subjectif, pro domo | pour le compte de | (procédure à caractère non contradictoire | prononce mesure provisionnelle | sans entendre la partie sous 30 jours, action en validation des mesures provisionnelles

ex parte


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous acceptons cette situation et nous sommes maintenant tournés vers l'avenir. Monsieur le Président, le procureur général laisse entendre que la juge en chef a créé elle-même cette saga de versions contradictoires, qu'elle a agi de façon inappropriée en faisant un appel téléphonique au sujet d'une vacance à la Cour suprême, en juillet 2013.

Mr. Speaker, the Attorney General is suggesting that the Chief Justice brought this whole he-said-she-said affair upon herself, that she had acted inappropriately by making a phone call about a Supreme Court vacancy in July of 2013.


Des versions contradictoires persistent, dont certaines impliquent la mise en danger de la vie des enfants non nés.

Conflicting interpretations persist and some of them imply a threat to the lives of unborn children.


Ces faux pas et ces versions contradictoires ne suffisent-ils pas à prouver deux choses: le manque de transparence de ce gouvernement et l'incompétence du ministre des Affaires étrangères?

Are these blunders and contradictions not enough to prove two things: this government's lack of transparency and the incompetence of the Minister of Foreign Affairs?


Tout comme d’autres, j’aurais personnellement souhaité que certaines dispositions soient différentes de ce qu’elles sont; j’aurais par exemple souhaité voir des rémunérations brutes plus élevées, et que nous versions nous-mêmes nos propres cotisations à nos régimes de pension, mais ce n’est évidemment ni le moment ni le lieu pour introduire de multiples variantes contradictoires.

Along with others, I personally would have liked certain arrangements to be different; I would, for example, have liked to see higher gross pay and to have us making our own pension contributions, but this is evidently neither the time nor the place to introduce many different and mutually contradictory individual variants.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La version actuelle telle qu’elle a été adoptée par la commission parlementaire présente des éléments contradictoires.

At the moment, the report version approved in Committee contains some mutually contradictory ingredients.


Certaines versions de ce rapport sont contradictoires en ce qui concerne les dates mentionnées.

Some of the versions of this report in themselves have been contradictory in the dates that they gave.


En effet, il apparaît que la rédaction de ces deux amendements peut prêter à des interprétations contradictoires, notamment dans certaines de leurs différentes versions linguistiques.

It does indeed seem that the wording of these two amendments could give rise to conflicting interpretations, especially in certain language versions.


Le sénateur Andreychuk: J'espère que nous pourrons bientôt obtenir des réponses à nos questions, parce que plus les gens en parlent, plus nous entendons des versions contradictoires concernant la position du gouvernement en ce qui a trait au respect des droits de la personne.

Senator Andreychuk: I trust that we can soon begin to get answers, because the more people who speak on this matter, the more varied seem to be the views on what government policy is on human rights.


Compte tenu de la version contradictoire ou des versions contradictoires du ministre, la confiance est ébranlée, à tout le moins.

Given the contradictory statement or statements by the minister, that confidence is, to say the least, shaken.


C'est anormal et très inquiétant pour les citoyens que dans leur système politique, on se retrouve face à une situation où un ministre a dit deux choses différentes sur les mêmes faits, des versions contradictoires, ce qui est admis par la présidence, qui dit qu'il n'y a aucun doute et que personne ne conteste le fait que le ministre a donné deux versions de la même situation.

People find it unusual and alarming that they have a political system in which a minister said two different things regarding the same facts, two contradictory versions, and that this is accepted by the Chair, who rules that there is no doubt, and that no one protests the fact that the minister gave two versions of the same situation.


w