Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des travailleurs protestent parce » (Français → Anglais) :

Le droit de l’UE s’applique aux migrants qui reviennent dans leur pays, parce que les empêcher d’invoquer ce droit à l’encontre de leur État membre d’origine pourrait dissuader les ressortissants d’un État membre d’exercer leur droit à la libre circulation au même titre que les travailleurs migrants d’autres États membres.

The reason why EU law covers such returning migrants is that preventing them from relying on EU law against their Member State of origin could discourage nationals of a Member State from exercising their right to free movement in the same way as migrant workers from other Member States.


Les répercussions de la législation de l’UE en matière de libre circulation des travailleurs sur le sport, en particulier le football, sont particulièrement d’actualité, notamment parce que le sport prend une dimension de plus en plus européenne.

The impact on sport, and in particular on football, of the EU rules on free movement of workers has been a highly topical issue, particularly as sport is increasingly taking on a European dimension.


Toutefois, parce que leurs qualifications ne sont pas suffisamment comprises et reconnues, les travailleurs de l'UE et d'ailleurs qui s'installent à l’étranger doivent souvent franchir davantage d’obstacles pour trouver un emploi ou sont moins bien payés que les travailleurs possédant des qualifications comparables acquises dans le pays d’accueil.

But low understanding and recognition of their qualifications means that EU and non-EU workers who move abroad often face more obstacles to find a job or are paid less than workers with comparable qualifications gained in the host country.


J’ai pu le vérifier il y a quelques jours à peine, chez Subercor - une société établie à Santa Maria da Feira (qui fait partie du groupe Suberus, dans le secteur de la chaussure) -, où des travailleurs protestent parce qu’ils ne reçoivent pas leurs salaires et où des couples souffrent de faim et n’ont déjà plus de nourriture pour leurs enfants.

I was able to ascertain this only days ago at Subercor, a company based in Santa Maria da Feira (part of the Suberus group, in the footwear sector), where workers are struggling because they are not receiving their wages and there are couples who are going hungry and already have no food for their children.


Les services de sécurité chinois, ainsi que l’armée, répondront brutalement à ces protestations. Il se pourrait même qu’il y ait provocation délibérée de la part des autorités chinoises, qui compteront sur le fait que même les gouvernements démocratiques se limiteront à de timides protestations parce qu’ils se débattent avec la crise économique.

The Chinese security services and army will respond by brutally pacifying these protests, and it may turn out that we are dealing with deliberate provocation from the Chinese authorities, who will be counting on the fact that even democratic governments will restrict themselves only to tentative protests during the common struggle with the economic crisis.


Je voterai contre cette directive parce qu’elle ouvre la porte aux abus en matière de traitement vis-à-vis de certains travailleurs et parce qu’elle dresse les travailleurs les uns contre les autres.

I am going to vote against this directive because it opens the door for abuses in the way that certain workers are treated, as well as putting workers against each other.


Cela n’est pas encore le cas actuellement, soit parce que l’on a recours à une convention collective sectorielle, au lieu d’une convention interprofessionnelle générale qui couvrirait tous les travailleurs, soit parce qu’il n’existe pas de conventions collectives applicables à l’ensemble des travailleurs.

This has not been the case in the past, either because sectoral collective agreements have been used, rather than a general cross-sector agreement covering all workers, or because there are no collective agreements which apply to all workers.


En effet, l'adoption de valeurs limites d'exposition trop restrictives qui pourraient s'avérer en pratique, techniquement, très difficiles à respecter, se retournerait en réalité au détriment de l'intérêt des travailleurs, soit parce que cela les conduirait à limiter leur temps de travail à deux heures par jour, soit parce que la non-application des valeurs limites conduiraient à réduire fortement leur protection ...[+++]

If we adopt overly restrictive exposure limit values, it could, in practice, and technically speaking, turn out to be extremely difficult to abide by them; it could actually harm the interests of workers, either because this could lead to their working time being limited to two hours per day, or because if the limit values are not applied, the protection they do have could be significantly reduced.


Ce serait commettre un manquement au principe de l'égalité de traitement des travailleurs de la Communauté si l'État membre d'accueil devait considérer que l'expérience acquise, qui, selon les critères en vigueur dans l'État membre d'origine relève du secteur public, ne doit pas être prise en considération parce que le poste, selon lui, relève du secteur privé.

It would breach the requirement of equal treatment of Community workers if experience which, according to the criteria of the home Member State, falls into the public sector were not to be taken into account by the host Member State because it considers that the post would fall into its private sector.


(5) La santé et la sécurité des travailleurs doivent être protégées sur le lieu de travail, non pas parce qu'ils relèvent d'un secteur particulier ou exercent une activité particulière, mais parce qu'il s'agit de travailleurs.

(5) The health and safety of workers should be protected at the workplace not because they work in a particular sector or carry out a particular activity, but because they are workers.


w