Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Base de données Madame la Directrice
Croque-madame
Croquemadame
Cuisse-dame
Cuisse-madame
Madame la Présidente
Madame la juge
Madame le Président
Madame le juge
Madame le maire
Madame le syndic
Madame le vice-maire
Madame le vice-syndic
Maire
Mme la Juge
Poire cuisse-madame
Président communal
Président de commune
Président du conseil communal
Présidente communale
Présidente de commune
Présidente du conseil communal
Pêche-madame du Boutan
Pêche-madame pagus
Syndic
Trou-madame
Vice-présidente de commune
Vice-présidente du conseil communal

Traduction de «des transports madame » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
madame le maire (1) | madame le syndic (2) | présidente du conseil communal (3) | présidente de commune (4) | présidente communale (5)

Communal President | Mayor


cuisse-madame | poire cuisse-madame | cuisse-dame

cuisse madame pear


Madame le juge [ madame la juge | Mme la Juge ]

Madame Justice [ Madam Justice | Mme Justice ]


madame la Présidente [ madame le Président ]

Madam Speaker [ Madame Speaker ]


madame le vice-maire (1) | madame le vice-syndic (2) | vice-présidente du conseil communal (3) | vice-présidente de commune (4)

Communal Vice President | Deputy Mayor


maire (1) | madame le maire (1) | syndic (2) | madame le syndic (2) | président du conseil communal (3) | présidente du conseil communal (3) | président de commune (4) | présidente de commune (4) | président communal (5) | présidente communale (5)

Communal President | Mayor


pêche-madame du Boutan | pêche-madame pagus

Boutan's sillago


croque-madame | croquemadame

croque madame | croque-madame


trou-madame

troll-madam | trou madame | nineholes | pigeon-holes | bagatelle


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les projets sélectionnés nous aideront à relever les grands défis en matière de transports tels qu'exposés par le livre blanc de la Commission adopté le 12 septembre [7]: rééquilibrer le partage entre modes de transport, combattre les goulets d'étranglement et la congestion et placer la qualité et la sécurité au coeur de la politique des transports commune", a déclaré Madame la Vice-présidente Loyola de Palacio, membre de la Commis ...[+++]

The selected projects will contribute to meeting our key transport policy challenges as outlined in the Commission White Paper on Transport adopted on 12 September [7]: shifting the balance between different modes of transport, fighting bottlenecks and congestion and placing quality and security at the heart of the common transport policy," said Vice-President Loyola de Palacio, Commissioner for Energy and Transport.


M. Stan Dromisky (secrétaire parlementaire du ministre des Transports ): Madame la Présidente, je suis heureux de répondre aux questions soulevées par le député de Regina—Lumsden—Lake Centre le 9 juin 1998 au sujet de l'abandon de lignes de chemins de fer.

Mr. Stan Dromisky (Parliamentary Secretary to Minister of Transport, Lib.): Madam Speaker, I am pleased to respond to the matters raised by the hon. member for Regina—Lumsden—Lake Centre on June 9, 1998 regarding the discontinuance of operations over railway lines.


La Commission a autorisé aujourd'hui, sur proposition de la Vice-Présidente en charge de l'Energie et des Transports Madame Loyola de Palacio, l'octroi par le Royaume-Uni d'aides au fonctionnement à son industrie houillère, telles qu'elles sont prévues par la réglementation CECA 3632/93.

On a proposal from the Vice-President responsible for energy and transport, Mrs Loyola de Palacio, the Commission authorised today the grant by the United Kingdom of operating aid to its coal industry as provided for in Decision 3632/93/ECSC.


- Madame la Présidente, Monsieur le Président en exercice, Madame, Monsieur le Commissaire, les malices et la bizarrerie de la programmation du temps de parole voudraient que je reparle maintenant des problèmes de transport et des agences.

(FR) Madam President, President-in-Office of the Council, Commissioners, the way speaking time is organised is so mischievous and bizarre that I now have to speak again about transport problems and agencies.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les projets sélectionnés nous aideront à relever les grands défis en matière de transports tels qu'exposés par le livre blanc de la Commission adopté le 12 septembre [7]: rééquilibrer le partage entre modes de transport, combattre les goulets d'étranglement et la congestion et placer la qualité et la sécurité au coeur de la politique des transports commune", a déclaré Madame la Vice-présidente Loyola de Palacio, membre de la Commis ...[+++]

The selected projects will contribute to meeting our key transport policy challenges as outlined in the Commission White Paper on Transport adopted on 12 September [7]: shifting the balance between different modes of transport, fighting bottlenecks and congestion and placing quality and security at the heart of the common transport policy," said Vice-President Loyola de Palacio, Commissioner for Energy and Transport.


- (DE) Madame la Présidente, Madame la Commissaire, Madame la Présidente en exercice du Conseil, la situation économique et de l’emploi dans les transports aériens ainsi que dans les secteurs industriels et des services connexes est critique.

(DE) Madam President, Commissioner, Madam President-in-Office of the Council, the economic and employment situation in the airline industry and in the related industrial and services sectors is critical.


- (DE) Monsieur le Président, Madame la Présidente du Conseil, Madame la Commissaire, je voudrais seulement faire référence à deux aspects : une restructuration du transport aérien doit à la fois être socialement supportable et économiquement raisonnable.

(DE) Mr President, Madam President-in-Office of the Council, Commissioner, I should like to comment on just two aspects, socially acceptable and economically reasonable restructuring in the aviation industry.


L'hon. Douglas Young (ministre des Transports): Madame la Présidente, ce soir, j'assisterai au lancement de la Semaine nationale des transports 1994, à Thunder Bay, en Ontario.

Hon. Douglas Young (Minister of Transport): Madam Speaker, this evening I will be attending the launching of National Transportation Week, 1994 in Thunder Bay, Ontario.


Trois membres de la Commission participent à cette initiative commune : Monsieur Neil Kinnock, chargé des transports, Madame Edith Cresson, responsable de la recherche, de l'éducation et de la formation et Monsieur Martin Bangemann, responsable de l'industrie, des télécommunications et des technologies de l'information.

This is a joint initiative involving three members of the Commission: Neil Kinnock responsible for transport, Edith Cresson, responsible for research, education and training, and Martin Bangemann, responsible for industry, telecommunications and information technology.


M. John Desmarais, directeur général, Projets spéciaux, Coordination des opérations, ministère des Transports: Madame la présidente, j'ai déjà comparu devant votre comité au sujet du projet de loi C-22, ainsi qu'à l'enquête sur l'annulation des accords.

Mr. John Desmarais, Director General, Special Projects, Operations Coordinator, Department of Transport: Madam Chairman, I have appeared before this committee previously in connection with Bill C-22, as well as at the inquiry which concerned itself with the cancellation of the agreements.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des transports madame ->

Date index: 2021-03-02
w