Or, face à une crise de la taille que nous connaissons et face à une crise qui ne ce
sse de s’étendre de plus en plus à l’économie réelle, une réaction de politique économique forte et coordonnée au niveau européen est
nécessaire et nous devons réfléchir à la meilleure faço
n de l’organiser en tenant compte, d’un côté, de notre cadre conceptuel et réglementaire - je fais référence au pacte de stabilité et à la stratégie de Lisbonne -
...[+++] et en tenant compte, de l’autre, de la gravité de la crise dont les conséquences sont autrement plus graves que nous ne l’avions imaginé il y a quelques mois.
The fact is, in the face of a crisis of the size that we are experiencing and in the face of a crisis that is increasingly extending to the real economy, a strong and coordinated economic policy response at European level is necessary, and we need to reflect on the best way of organising it by taking account, on the one hand, of our conceptual and regulatory framework – I am referring here to the Stability and Growth Pact and to the Lisbon Strategy – and, on the other, of the seriousness of the crisis, the consequences of which are far graver than we imagined a few months ago.