Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Dépourvu de pertinence
Dévier du sujet
Empêcher de dévier du sujet
Empêcher de s'écarter du sujet
Empêcher de s'égarer
Empêcher de sortir du sujet
En dehors de la présente affaire
Etat hallucinatoire organique
Hors de propos
Hors du sujet
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive
S'écarter du sujet
S'égarer
Sans pertinence
Sans pertinence en l'espèce
Sans rapport avec
Sans rapport avec le sujet
Sonnerie différenciée
Sonnerie distincte
Sonnerie distinctive
Sonnerie spéciale
Sortant du cadre de la discussion
Sortir du sujet
Sujet d'expérience
Sujet partiellement voyant
Sujet à acuité visuelle diminuée
Sujet à examiner
à côté de la question
étranger au sujet

Vertaling van "des sujets distincts " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comporte ...[+++]

Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful tasks. Their function is to prevent some o ...[+++]


sujet à examiner | sujet d'expérience

proband | test person


sujet à acuité visuelle diminuée | sujet partiellement voyant

partially sighted


sonnerie différenciée | sonnerie distincte | sonnerie distinctive | sonnerie spéciale

differentiated ringing | discriminating ringing


Définition: Trouble caractérisé par des hallucinations persistantes ou récurrentes, habituellement visuelles ou auditives, survenant en l'absence d'une obnubilation de la conscience, et que le sujet peut reconnaître ou non en tant que telles. Les hallucinations peuvent être à l'origine d'une élaboration délirante, mais les idées délirantes ne dominent pas le tableau clinique; les hallucinations peuvent être reconnues comme pathologiques par le sujet lui-même. | Etat hallucinatoire organique (non alcoolique)

Definition: A disorder of persistent or recurrent hallucinations, usually visual or auditory, that occur in clear consciousness and may or may not be recognized by the subject as such. Delusional elaboration of the hallucinations may occur, but delusions do not dominate the clinical picture; insight may be preserved. | Organic hallucinatory state (nonalcoholic)


Définition: Présence d'une élévation de l'humeur hors de proportion avec la situation du sujet, pouvant aller d'une jovialité insouciante à une agitation pratiquement incontrôlable. Cette élation s'accompagne d'une augmentation d'énergie, entraînant une hyperactivité, un désir de parler, et une réduction du besoin de sommeil. L'attention ne peut être soutenue et il existe souvent une distractibilité importante. Le sujet présente souvent une augmentation de l'estime de soi avec idées de grandeur et surestimation de ses capacités. La levée des inhibitions sociales normales peut entraîner des conduites imprudentes, déraisonnables, inappropr ...[+++]

Definition: Mood is elevated out of keeping with the patient's circumstances and may vary from carefree joviality to almost uncontrollable excitement. Elation is accompanied by increased energy, resulting in overactivity, pressure of speech, and a decreased need for sleep. Attention cannot be sustained, and there is often marked distractibility. Self-esteem is often inflated with grandiose ideas and overconfidence. Loss of normal social inhibitions may result in behaviour that is reckless, foolhardy, or inappropriate to the circumstances, and out of character.


s'écarter du sujet [ dévier du sujet | sortir du sujet | s'égarer ]

stray from the subject


empêcher de sortir du sujet [ empêcher de s'écarter du sujet | empêcher de dévier du sujet | empêcher de s'égarer ]

keep the discussion on the rails [ keep the discussion on the track ]


à côté de la question [ hors de propos | étranger au sujet | sans rapport avec | hors du sujet | sortant du cadre de la discussion | sans pertinence en l'espèce | sans pertinence | dépourvu de pertinence | sans rapport avec le sujet | en dehors de la présente affaire ]

irrelevant [ not pertinent | beside the point ]


portée arrière trochantérion, sujet assis | portée arrière point trochantérien, sujet assis

buttock-trochanterion length
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mme Eric Lowther: Selon vous, est-ce que cette question au sujet des responsabilités parentales par opposition à la garde et au droit de visite inclut le soutien financier aussi, en décidant de cet aspect pour les deux parents lorsque vous le mentionnez, ou s'agit-il d'un sujet distinct.?

Mr. Eric Lowther: In your mind, does this business about parenting responsibilities as opposed to custody and access include financial support as well, deciding that aspect of it for both parents when you speak to that, or is that a separate.?


Il est un peu moins excessif que les projets de loi C-38 et C-45 qui ont été présentés l'an dernier, mais il n'en est pas moins un projet de loi omnibus qui met dans le même sac des dispositions sur des sujets distincts.

It is a bit less abusive than Bill C-38 and Bill C-45 from last year, but it is still an omnibus measure, lumping together various unrelated matters.


J’insiste sur le terme «progéniture» d’animaux clonés, et non pas sur la question spécifique des animaux clonés eux-mêmes, car il s’agit de deux sujets distincts.

I stress there the word ‘offspring’ of cloned animals, rather than the particular issue of cloned animals themselves, because these are two separate issues.


Une autre proposition concerne la nécessité d’instaurer un véritable partenariat, basé sur le dialogue et les consultations, et dans le cadre duquel la démocratie est traitée comme un sujet distinct et les différents dialogues plus cohérents et mieux coordonnés.

Another proposal is the need for real partnership, based on dialogue and consultations, in which support for democracy is treated as a separate topic and in which various dialogues are more coherent and coordinated.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mais ceci est un sujet distinct.

But this is a separate subject.


Je pense qu’il est important que nous puissions discuter de ces sujets lors de la grande conférence sur les Roms organisée le 16 septembre, et j’espère que la question de l’inclusion sociale des Roms sera mise au programme du Conseil européen, à la fois en tant que sujet distinct et dans le cadre de l’agenda social.

I feel it is important that we are able to discuss these topics at the large-scale Roma conference being organised on 16 September, and I hope that the question of social inclusion of the Roma will be put on the agenda of the European Council both separately and as part of the social agenda.


- (PT) Monsieur le Président, je souhaiterais attirer l’attention sur trois sujets distincts à propos de ce débat, à savoir, la prévention des feux de forêt, le Timor-Oriental, et la cohésion économique et sociale.

– (PT) Mr President, I would like to draw attention to three different issues in relation to this debate. They are forest fire prevention, East Timor and economic and social cohesion.


Avant que le président n'annonce laquelle de ces deux motions sera débattue, car il est peu probable que le président annonce deux sujets distincts, je voudrais lui signaler que le rapport du Comité sur la modernisation, par la suite pris en compte dans le Règlement, prévoyait que les députés sachent précisément quel sujet serait traité le lendemain à la Chambre.

Before the Speaker announces which one of those motions, in the unlikely event that the Speaker would announce that there are two of them, I want to draw to the attention of Mr. Speaker that the modernization committee report, later translated into the standing order, had as an objective to ensure that members knew precisely the topic being raised the following day in the House.


[.] l'aménagement, la conservation et l'embellissement de la région de la capitale nationale sont des cas clairs de sujets distincts qui ne se rattachent à aucun des paragraphes de l'art. 92 et qui, de part leur nature, sont d'intérêt national.

.the development, conservation and improvement of the national capital region are clearly distinct issues that are not related to any of the paragraphs in s. 92 and which, by their nature, are of national interest.


Si je peux paraphraser, le sénateur St. Germain a soulevé deux sujets distincts, le premier portant sur l'assurance que nous avons que la formule de financement de 9,9 p. 100 garantira la viabilité financière du fonds à l'avenir.

If I can paraphrase, Senator St. Germain raised two separate topics, the first of which was what assurance we have that the 9.9-per-cent funding formula will ensure that the fund remains fiscally stable into the indefinite future.


w