Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des services téléphoniques étaient beaucoup » (Français → Anglais) :

Les systèmes et services de santé en ligne se déploieraient beaucoup plus rapidement si les besoins et les intérêts des différentes communautés d'utilisateurs (professionnels de la santé, patients et citoyens) étaient pris en compte.

The take-up of e-Health systems and services would take place more rapidly were the needs and interests of the user communities (health professionals, patients, and citizens) to be taken on board.


Il est certain que si l'on plaçait une caméra sur tous les poteaux municipaux, si toutes les salles de bain étaient surveillées, si nous multipliions par trois le nombre des policiers, si toutes les conversations téléphoniques étaient surveillées et traitées par ordinateur pour identifier certains mots clés, nous pourrions résoudre beaucoup d'infractions mais nous vivrions également dans ...[+++]

There's no doubt that if we put a camera on every municipal pole in this country, if we had every bathroom scrutinized, if we tripled the number of policemen, if every telephone conversation were monitored and put through a computer that identifies certain key words, and so on, we would solve a lot of crimes, but we'd also have a little bit of “1984”.


En fait, la plus grande innovation possible.c'est que lorsque nous n'existions pas, les prix des services téléphoniques étaient beaucoup plus élevés qu'aujourd'hui.

Actually, the biggest innovation you could possibly have is.when we didn't exist, the price of your telephone was a lot higher than it is today. That's simple and plain.


Afin d'harmoniser le niveau de sécurité sur le RTE, les recommandations émises par la CEE-ONU (TRANS/AC.9/9 du 1er décembre 2003 sont à noter, dans la section E desquelles on lit: «Il existe un très grand nombre de tunnels en service. Beaucoup d'entre eux ont été construits à une époque où les critères de sécurité étaient moins stricts qu'aujourd'hui. Certes, ils ne peuvent pas être adaptés aux dimensions propo ...[+++]

In order to harmonise the safety level on the TEN, attention is drawn to the recommendation of UNECE (TRANS/AC.9/9, 01.12.2003 that says in part E ‘There are a great many tunnels already in service. Many of them were built when safety considerations were less stringent than today. Obviously they cannot be adapted at reasonable cost to the dimensions suggested for new tunnels. But safety in railway tunnels does not depend only on structural measures — it can be enhanced also through rolling stock and operational measures.


Beaucoup d'infrastructures de recherche, qui à l'origine étaient de grandes installations spécialisées presque exclusivement dans une discipline particulière, se sont transformées pour se mettre au service d'une grande variété de communautés de chercheurs.

Many Research Infrastructures have evolved from large facilities dedicated almost exclusively to a specific discipline, into service facilities for a broad variety of scientific communities.


[82] Lors de l’opération de contrôle («sweep») de 2008, qui visait les sites web vendant des sonneries téléphoniques, des fonds d’écran et d’autres services de téléphonie mobile, sur plus de 500 sites contrôlés pendant l'opération, 301 étaient en infraction grave au droit de la consommation de l'Union, notamment au point 20 de l'annexe I. Voir le paragraphe 3.3.2 consacré aux consommateurs vulnérables.

[82] In the 2008 ‘Sweep’ which targeted websites selling ringtones, wallpapers and other mobile phone services, 301 out of more than 500 websites checked during this exercise were found to be in serious breach of EU consumer law, including Annex I, point 20. See Paragraph 3.3.2. on vulnerable consumers.


Le rapporteur a appris des services de la Commission que des contrats étaient sur le point d'être signés avec la Finlande, l'Italie et la Grèce, de sorte que seuls le Portugal et le Luxembourg ne disposeraient pas de réseau de lignes d'assistance téléphonique.

The rapporteur learned from the Commission that there are contracts in the process of being signed with Finland, Italy and Greece, so that only Portugal and Luxembourg will not have hotlines.


En soulignant par ailleurs que de nombreux projets examinés au cours de l'audit datent d'une période où le suivi et le contrôle des procédures financières de la Communauté étaient beaucoup moins stricts qu'ils ne le sont aujourd'hui, la Commission rappelle les efforts significatifs qu'elle a entrepris en vue d'améliorer entre temps la gestion financière et des ressources au sein de ses services.

Pointing out that many of the projects examined in the course of the audit date from a period when monitoring and control of Community financed measures was much less strict than it is today, the Commission points to the substantial efforts which it has made to improve financial and resources management in its Services in the meantime.


Plus tôt, M. Epp a mentionné que nos documents de demande étaient beaucoup trop longs; ils pouvaient compter dix pages ou même autant de pages qu'un annuaire téléphonique.

Earlier Mr. Epp mentioned that our applications were far too long; they were ten pages or maybe the size of a telephone book.


Le sénateur Milne : Dans une législature précédente, des témoins du secteur du jeu en ligne ont dit à ce comité que les fournisseurs d'adresses IP, les fournisseurs de services et les compagnies téléphoniques étaient ni plus ni moins des facilitateurs.

Senator Milne: A previous incarnation of this committee heard from the online gambling people that IP providers, service providers and telephone companies were really just facilitators.


w