18. observe que la première demande d'assistance financière du Portugal a été présentée le 7 avril 2011 et que l'accord entre les autorités portugaises, d'une part, et l'Union européenne et le FMI, d'autre part, a été ad
opté le 17 mai 2011 dans des protocoles définissant les conditions de politique économique dont est assortie l'assistance financière de l'Union et du FMI; observe que, depuis lors, le programme por
tugais a été révisé régulièrement pour que soient adaptés les objectifs, initialement irréalisables, ce qui a donné lieu à la réu
ssite de l ...[+++]a dixième révision trimestrielle du programme d'ajustement économique du Portugal, accompagnée de bonnes perspectives d'achèvement du programme à brève échéance; 18. Notes that Portugal’s initial request for financial assistance was made on 7 April 2011 and that the agreement between the Portuguese authorities on the one side and the EU and IMF on the other was adopted on 17 May 2011 in the relevant MoUs containing the policy conditionality for EU-IMF financial assistance; further notes that the Portuguese programme has since been reviewed regularly to adjust the targets and objectives, given the unattainable initial goals, leading to the successful tenth review of Portugal's economic adjustment programme, with good prospects for completion of the programme soon;