Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des résolutions dont nous avons pris connaissance depuis suffisamment » (Français → Anglais) :

Nous proposons de rétablir ce libellé en reconnaissant que, comme le confirme la majorité des preuves et des recherches dont nous avons pris connaissance, la réadaptation et tous les autres principes du système de justice pénale pour les adolescents assureront la protection durable du public s'ils sont bien administrés et que l'enfermement des gens ne fait pas grand-chose pour assurer la protection durable du p ...[+++]

We are proposing to restore that language in recognition of the fact, as confirmed by the overwhelming bulk of the evidence and research that we have heard and had made available to us, that rehabilitation and all the other principles of the youth criminal justice system really will provide long-term protection of the public if properly administered, and that simply locking people up does very little for the long- term protection of the public.


Nous avons pris connaissance de votre contribution dans vos rapports, dans vos résolutions et nous avons également la contribution des ministres qui se sont rencontrés à l’occasion d’une conférence primordiale pendant la Présidence espagnole.

We have seen the input of your reports, of your resolutions and we have got the input from the Ministers who have been meeting in a very important conference during the Spanish Presidency.


Bien entendu, la nanotechnologie est loin d’être une nouvelle invention: les êtres humains l’employaient depuis quatre mille ans, même si nous n’avons pris connaissance de son existence qu’au cours de ces vingt dernières années.

Of course, nanotechnology is far from being a new invention: human beings have been using the technology for four thousand years, albeit it is only in the last twenty years that have we become aware of it.


Autant de problèmes à propos desquels le Conseil a adopté des résolutions dont nous avons pris connaissance depuis suffisamment longtemps et que nous pouvons par ailleurs apprécier.

They are all issues on which the Council has adopted resolutions which we have been aware of sufficiently in advance and, furthermore, which we are able to assess.


Les rapports dont nous avons pris connaissance visent à améliorer le système qui a été mis à l'épreuve par la crise de l'an dernier, la grippe aviaire dans la vallée du Bas-Fraser.

The reports that we have seen seek to improve a system that was tested by the crisis a year ago when the flu broke out in the lower Fraser Valley.


Les constatations dont nous avons pris connaissance jusqu'à maintenant nous amènent à recommander des études à long terme.

The evidence we have heard to date leads to the recommendation that long-term studies are needed.


En ce qui concerne le dernier point, la situation des personnes homosexuelles en Namibie, nous avons, comme les auteurs de cette résolution, pris connaissance avec étonnement et inquiétude de cette récente déclaration sur l'homosexualité qui a été prononcée par le président namibien Sam Nujoma, appelant à la persécution des individus identifiés comme étant homosexuels.

As far as the last item is concerned, which is the situation of homosexuals in Namibia, like the authors of this resolution, we were amazed and concerned to read the recent statement on homosexuality which was given by the Namibian President, Sam Nujoma, calling for the persecution of people identified as homosexuals.


Lorsque nous sommes forcés de faire affaire avec des fournisseurs étrangers, nous devons nous assurer que la majorité des retombées aillent aux Canadiens et nous devons éviter les situations, comme celles dont nous avons pris connaissance dernièrement, dans lesquelles des Canadiens ont été empêchés de travailler sur des contrats avec des fournisseurs étrangers.

When we are forced into dealing with foreign suppliers, we must ensure that the maximum benefits accrue to Canadians instead of the kinds of shenanigans that we have seen that prevent Canadians in some cases from even working on contracts where foreign suppliers are involved.


Je pense effectivement que le rapport provisoire du commissaire à la vie privée contient des idées intéressantes dont nous avons pris connaissance et sur lesquelles nous nous penchons.

I do think that the interim Privacy Commissioner's report contains some interesting ideas that we are aware of and are studying.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des résolutions dont nous avons pris connaissance depuis suffisamment ->

Date index: 2025-04-04
w