Il me semble que le conseiller juridique a fait valoir deux points au sujet du Règlement de pêche de l'Ontario : premièrement, il n'existe pas d'autorité habilitante pour ce Règlement, et deuxièmement, le Règlement, tel qu'il est appliqué, confère trop de pouvoir aux fonctionnaires.
It appears to me that general counsel has made two points about the Ontario Fishery Regulations: one, that there is not the enabling authority for this regulation and, two, that the regulation, as it is administered, puts bureaucrats in a position whereby they have too much power.