Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Citoyen
Citoyen de l'UE
Citoyen de l'Union
Citoyen de l'Union européenne
Citoyenne de l'UE
Citoyenne de l'Union
Indien
Ressortissant
Ressortissant communautaire
Ressortissant d'un pays tiers
Ressortissant d'un État membre de l'AELE
Ressortissant d'un État membre de l'UE
Ressortissant d'un État membre de l'Union européenne
Ressortissant d'un État membre de la CE
Ressortissant de l'AELE
Ressortissant de l'EEE
Ressortissant de l'Espace économique européen
Ressortissant de l'Inde
Ressortissant de l'UE
Ressortissant de l'Union européenne
Ressortissant indien
Ressortissant étranger
Ressortissante d'un État membre de l'AELE
Ressortissante d'un État membre de l'UE
Ressortissante d'un État membre de l'Union européenne
Ressortissante d'un État membre de la CE
Ressortissante de l'AELE
Ressortissante de l'UE
Règlement visas
étranger

Traduction de «des ressortissants iraniens » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ressortissant de l'UE [ ressortissant communautaire | ressortissant de l'Union européenne ]

EU national [ Community national | European Union national | national of the EU | national of the European Union ]


citoyen de l'UE | citoyen de l'Union | citoyen de l'Union européenne | ressortissant communautaire | ressortissant de l'UE | ressortissant de l'Union européenne

citizen of the Union | EU national | Union citizen


ressortissant de l'EEE | ressortissant de l'Espace économique européen | ressortissant des Etats membres de l'Espace économique européen

citizen of the European Economic Area | EEA citizen | EEA national


ressortissant étranger [ étranger | ressortissant d'un pays tiers ]

foreign national [ alien | national of a third country ]




ressortissant d'un État membre de l'Union européenne | ressortissante d'un État membre de l'Union européenne | ressortissant d'un État membre de l'UE | ressortissante d'un État membre de l'UE | ressortissant de l'UE | ressortissante de l'UE | citoyen de l'UE | citoyenne de l'UE | citoyen de l'Union | citoyenne de l'Union

citizen of a member state of the European Union | citizen of an EU member state | EU citizen | European national | EU national | citizen of the Union


ressortissant d'un État membre de l'Association européenne de libre-échange | ressortissante d'un État membre de l'Association européenne de libre-échange | ressortissant d'un État membre de l'AELE | ressortissante d'un État membre de l'AELE | ressortissant de l'AELE | ressortissante de l'AELE

citizen of a member state of the European Free Trade Association | citizen of an EFTA member state | Citizen of an EFTA state | EFTA citizen


règlement visas | règlement (CE) n° 539/2001 du Conseil fixant la liste des pays tiers dont les ressortissants sont soumis à l’obligation de visa pour franchir les frontières extérieures des États membres et la liste de ceux dont les ressortissants sont exemptés de cette obligation

Council Regulation (EC) No 539/2001 of 15 March 2001 listing the third countries whose nationals must be in possession of visas when crossing the external borders and those whose nationals are exempt from that requirement | Visa Regulation


ressortissant d'un État membre de la Communauté européenne | ressortissante d'un État membre de la Communauté européenne | ressortissant d'un État membre de la CE | ressortissante d'un État membre de la CE

citizen of a member state of the European Community | citizen of an EC member state | citizen of an EU state | EC citizen


ressortissant de l'Inde [ ressortissant indien | Indien ]

East Indian national
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La présidente : La semaine dernière, nous avons parlé de l'imposition de sanctions à des ressortissants iraniens, mais pas des personnes qui possèdent la double nationalité.

The Chair: Last week we talked about the imposition of sanctions on Iranian nationals, but not about what happens with dual citizenships.


Quelques jours après l'annonce de cette nouvelle, le ministre canadien des Affaires étrangères imposait des sanctions contre cinq ressortissants iraniens soupçonnés d'avoir trempé dans le complot d'assassinat.

Just a few days after that story broke, the Canadian Minister of Foreign Affairs imposed sanctions on five Iranian nationals believed to be complicit in the assassination plot.


ARBABSIAR Manssor (alias Mansour Arbabsiar), né le 6 ou le 15 mars 1955 en Iran; ressortissant iranien et des États-Unis; passeport iranien no C2002515, passeport américain no 477845448; pièce nationale d'identité no 07442833, expirant le 15 mars 2016 (permis de conduire américain).

ARBABSIAR Manssor (a.k.a. Mansour Arbabsiar), born March 6 or 15, 1955 in Iran. Iranian and US national. Passport: C2002515 (Iran); Passport: 477845448 (USA). National ID no.: 07442833, expiry date 15 March 2016 (USA driving licence).


SOLEIMANI Qasem (alias Ghasem Soleymani; alias Qasmi Sulayman; alias Qasem Soleymani; alias Qasem Solaimani; alias Qasem Salimani; alias Qasem Solemani; alias Qasem Sulaimani; alias Qasem Sulemani), né le 11 mars 1957 en Iran; ressortissant iranien; passeport diplomatique iranien no 008827, délivré en 1999; titre: général de division.

SOLEIMANI Qasem (a.k.a Ghasem Soleymani, a.k.a Qasmi Sulayman, a.k.a Qasem Soleymani, a.k.a Qasem Solaimani, a.k.a Qasem Salimani, a.k.a Qasem Solemani, a.k.a Qasem Sulaimani, a.k.a Qasem Sulemani), born March 11, 1957 in Iran. Iranian national. Passport: 008827 (Iran Diplomatic), issued 1999. Title: Major General.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les attaques largement incontestées du régime iranien contre sa propre population sont d'une si grande envergure que même les ressortissants iraniens vivant à l'étranger n'ont pas pu y échapper.

The Iranian regime's largely unchallenged assault on its own citizenry is of gross proportions.


ARBABSIAR Manssor (alias Mansour Arbabsiar), né le 6 ou le 15 mars 1955 en Iran; ressortissant iranien et des États-Unis; passeport iranien no C2002515; passeport américain no 477845448; pièce nationale d'identité no 07442833, expirant le 15 mars 2016 (permis de conduire américain).

ARBABSIAR Manssor (a.k.a. Mansour Arbabsiar), born March 6 or 15, 1955 in Iran. Iranian and US national. Passport: C2002515 (Iran); Passport: 477845448 (USA). National ID no.: 07442833, expiry date 15 March 2016 (USA driving licence).


ARBABSIAR Manssor (alias Mansour Arbabsiar), né le 6 ou le 15 mars 1955 en Iran; ressortissant iranien et des États-Unis; passeport iranien no C2002515, passeport américain no 477845448; pièce nationale d'identité no 07442833, expirant le 15 mars 2016 (permis de conduire américain).

ARBABSIAR Manssor (a.k.a. Mansour Arbabsiar), born March 6 or 15, 1955 in Iran. Iranian and US national. Passport: C2002515 (Iran); Passport: 477845448 (USA). National ID no.: 07442833, expiry date 15 March 2016 (USA driving licence).


SOLEIMANI Qasem (alias Ghasem Soleymani, alias Qasmi Sulayman, alias Qasem Soleymani, alias Qasem Solaimani, alias Qasem Salimani, alias Qasem Solemani, alias Qasem Sulaimani, alias Qasem Sulemani), né le 11 mars 1957 en Iran; ressortissant iranien; passeport diplomatique iranien no 008827, délivré en 1999; titre: général de division.

SOLEIMANI Qasem (a.k.a Ghasem Soleymani, a.k.a Qasmi Sulayman, a.k.a Qasem Soleymani, a.k.a Qasem Solaimani, a.k.a Qasem Salimani, a.k.a Qasem Solemani, a.k.a Qasem Sulaimani, a.k.a Qasem Sulemani), born March 11, 1957 in Iran. Iranian national. Passport: 008827 (Iran Diplomatic), issued 1999. Title: Major General.


En ce qui a trait aux services consulaires offerts aux étudiants, le ministre des Affaires étrangères a pris des arrangements pour que les visas d'étudiant et les autres documents soient traités en Italie, si je ne me trompe pas — je le confirmerai, sénateur Tardif —, au nom des ressortissants iraniens qui étudient actuellement au Canada.

With regard to consular services for students, the Minister of Foreign Affairs has made arrangements through Italy, I believe — but I will confirm that, Senator Tardif — to process student visas and documents on behalf of Iranian students presently studying in Canada.


Aux termes de ce pacte et en droit international des droits de la personne, le Canada est un État partie et peut déposer une plainte auprès du Comité des droits de l'homme des Nations Unies pour atteinte aux droits fondamentaux en Iran, que la victime soit un citoyen canadien, une personne ayant la double citoyenneté ou un ressortissant iranien.

Pursuant to that covenant, under international human rights law, Canada is a state party and has the opportunity to file a complaint before the United Nations Human Rights Committee for a violation of human rights in Iran, whether perpetrated upon a Canadian citizen, a person with dual citizenship or an Iranian national.


w