Ainsi, lorsque ce projet de loi traite de la responsabilité criminelle d'une personne morale, il ne fait aucune distinction entre les types de responsabilité, soient-ils réglementaires ou criminels, ou entre différents types de responsabilité criminelle, et cela constitue à mes yeux son échec.
So when this bill discusses corporate criminal liability, it doesn't do that with any degree of discrimination amongst types of liability, whether it's regulatory or criminal, or different types of criminal liability, and that, for me, is a signal failure of it.