Je dis cela dans le contexte voulant que la Loi antiterroriste ayant amendé la Loi sur les secrets officiels, monsieur le ministre, comme vous le savez, crée la Loi sur la Protection de l'information, qui contient des dispositions sur les renseignements opérationnels spéciaux—c'est-à-dire, pour assurer que les personnes qui reçoivent des renseignements jugés essentiels à la sécurité du Canada seront astreintes au secret à perpétuité et ces personnes sont autorisées à prendre connaissance de ces renseignements confidentiels.
I say this in the context of the Anti-terrorism Act having amended the Official Secrets Act, Minister, as you know, that creates this Security of Information Act, which includes provisions for special operational information—that is, to ensure that those persons who hear information that is believed to be essential to Canada's security will be permanently bound to secrecy, and that those persons are then granted access to this privileged information.