Je me permets de vous signaler, toutefois, que pour tout
es les licences que nous avons accordées, par suite de cette initiative, à des entreprises qui offrent des services sans fil nous exigeons que ces dernières investissent chaque année 2 p. 100 de leurs revenus bruts
après rectification dans la recherche et le développement afin d'améliorer la performance du Canada en matière d'innovation (1710) M. Michael Chong: Mais certaines d'entre elles nous font savoir qu'elles investiraient plus de 2 p. 100 si les 150 millions de dollars, si
...[+++] c'est bien ça la somme M. Keith Parsonage: Mais je devrais également vous signaler que le secteur canadien des technologies de l'information et des communications effectue généralement plus de 40 p. 100 des activités de recherche et de développement industriels entreprises au Canada.However, I should point out that in any of the licences we have granted, for example, as a result of this, the carriers who are offering mobile services, we do require them to invest 2% of their gross adjusted revenues in research and development on an annual basis in this country to improve Canada's innovative performance (1710) Mr. Michael Chong: What some of them are saying is that they would invest more than the 2% if the $150 million or whatever it is - Mr. Keith Parsonage: But I should also point out too that Canad
a's information and communication technolo
gy sector generally does over 40% ...[+++]of the industrial research and development that's performed in this country.