Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bosno-Serbe
Exécution du renvoi ou de l'expulsion
MRS
MSR
Migration de retour
Mouvement du renouveau serbe
Mouvement serbe du renouveau
Mouvement serbe pour le renouveau
PDS
Parti du renouveau serbe
Parti démocrate serbe
Parti démocratique serbe
Rapatriement
Rapatriement de capitaux
Rapatriement librement consenti
Rapatriement sous contrainte
Rapatriement volontaire
Rapatrié
Refoulement
République des Serbes de Bosnie
République serbe de Bosnie
République serbe de Bosnie-Herzégovine
SRBH
Serbe bosniaque
Serbe de Bosnie
Serbe-Monténégrin
Serbe-Monténégrine
Serbes
Serbo-Bosniaque
Yougoslave

Traduction de «des rapatriés serbes » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Mouvement du renouveau serbe | Mouvement serbe du renouveau | Mouvement serbe pour le renouveau | Parti du renouveau serbe | MRS [Abbr.] | MSR [Abbr.]

Movement for the Renewal of Serbia | Serbian Movement for Renewal | Serbian Renaissance Movement | Serbian Renewal Movement | Serbian Renewal Party | MRS [Abbr.] | SMR [Abbr.]


République serbe de Bosnie-Herzégovine [ SRBH | République des Serbes de Bosnie | République serbe de Bosnie ]

Serbian Republic of Bosnian-Herzegovina [ SRBH | Bosnian Serb Republic ]


Serbe de Bosnie [ Serbe bosniaque | Serbo-Bosniaque | Bosno-Serbe ]

Bosnian Serb


Serbe-Monténégrin [ Serbe-Monténégrine | Yougoslave ]

Serbian and Montenegrin [ Yugoslav ]


Parti démocrate serbe | Parti démocratique serbe | PDS [Abbr.]

Serbian Democratic Party | SDP [Abbr.]


migration de retour [ rapatrié | rapatriement ]

return migration [ repatriate | repatriated person | repatriation ]


rapatriement librement consenti | rapatriement volontaire

voluntary repatriation




exécution du renvoi ou de l'expulsion | rapatriement | refoulement | rapatriement sous contrainte

deportation | repatriation


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
19. constate avec inquiétude qu'il y a encore 84 500 personnes déplacées à l'intérieur du pays ainsi que 6 853 réfugiés en Bosnie-Herzégovine; est préoccupé par les violations des droits des personnes rapatriées dans la République serbe de Bosnie; se félicite toutefois des nouvelles mesures adoptées par le parlement de la Fédération qui permettent aux rapatriés de la République serbe de Bosnie d'accéder aux prestations de retraite et de soins de santé dans la Fédération, tout en estimant qu' ...[+++]

19. Notes with concern that there are still 84 500 internally displaced persons (IDPs) and 6 853 refugees in BiH; is concerned at the violation of the rights of returnees in the RS; welcomes, however, the new measures adopted by the Federation Parliament allowing returnees from the RS to access pension benefits and healthcare in the Federation, while suggesting that equal access to social welfare benefits for all citizens is important; calls on all levels of government, particularly the RS authorities, to facilitate and accelerate the return of IDPs and refugees by introducing and implementing all the necessary legislative and administrative measures; urges cooperati ...[+++]


11. souligne que le retour des réfugiés et des personnes déplacées à l'intérieur du pays reste un défi pour le Kosovo; salue les efforts des autorités kosovares en ce domaine; encourage la poursuite des efforts consentis au niveau national et local afin d'assurer l'intégration socio-économique des candidats au retour, en tenant plus particulièrement compte des besoins des rapatriés serbes, rom, ashkali ou égyptiens;

11. Stresses that the return of refugees and internally displaced persons remains a challenge for Kosovo; welcomes the efforts of the Kosovar authorities in this field, and encourages further efforts on central and local level to ensure the socio-economic integration of the returnees, taking into special consideration the needs of the Serbian, Roma, Ashkali and Egyptian returnees;


11. souligne que le retour des réfugiés et des personnes déplacées à l'intérieur du pays reste un défi pour le Kosovo; salue les efforts des autorités kosovares en ce domaine; encourage la poursuite des efforts consentis au niveau national et local afin d'assurer l'intégration socio-économique des candidats au retour, en tenant plus particulièrement compte des besoins des rapatriés serbes, rom, ashkali ou égyptiens;

11. Stresses that the return of refugees and internally displaced persons remains a challenge for Kosovo; welcomes the efforts of the Kosovar authorities in this field, and encourages further efforts on central and local level to ensure the socio-economic integration of the returnees, taking into special consideration the needs of the Serbian, Roma, Ashkali and Egyptian returnees;


9. souligne que le retour des réfugiés et des personnes déplacées à l'intérieur du pays reste un défi pour le Kosovo; salue les efforts des autorités kosovares en ce domaine; encourage la poursuite des efforts consentis au niveau national et local afin d'assurer l'intégration socio-économique des candidats au retour, en tenant plus particulièrement compte des besoins des rapatriés serbes, rom, ashkali ou égyptiens;

9. Stresses that the return of refugees and internally displaced persons remains a challenge for Kosovo; welcomes the efforts of the Kosovar authorities in this field, and encourages further efforts on central and local level to ensure the socio-economic integration of the returnees, taking into special consideration the needs of the Serbian, Roma, Ashkali and Egyptian returnees;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si cette guerre servait à rapatrier les Albanais, ou pour reprendre les propos mémorables du ministre de la Défense britannique d'alors, «les Serbes dehors, les Albanais chez eux et l'OTAN au milieu», eh bien personne ne parle de rapatrier les Serbes au Kosovo ces temps-ci.

If this was the war to return the Albanians, or in the memorable words of the then British defence minister, “Serbs out, Albanians back, NATO in”, well, nobody is talking about Serbs back in Kosovo these days.


Si, comme l'a déclaré Mme Augustine, cette guerre visait à rapatrier quelque 700 000 Albanais déplacés, personne n'envisage sérieusement de programme pour rapatrier le quart de million de Serbes déplacés, de non-Albanais, sous l'égide de l'OTAN, après la victoire de celle-ci.

If, as Ms. Augustine mentioned, this was the war to return 700,000 or whatever displaced Albanians, nobody's really talking about a program for the return of a quarter of a million displaced Serbs, non-Albanians, under NATO in the aftermath of NATO's victory.


Est-ce le rapatriement ou le fait d'avoir affaire aux Kosovars et aux Serbes?

Would it be the repatriation, or would it be dealing with the Kosovars and the Serbs?


40. félicite la Croatie et la Serbie pour l'ambition qu'elles affichent et les efforts qu'elles déploient pour consolider la réconciliation de leurs populations dans une atmosphère de confiance réciproque; salue la visite du président serbe, M. Tadić, et du président croate à Vukovar, où le président serbe a témoigné son respect et a présenté ses excuses pour les crimes commis à Ovčara, près de Vukovar, ainsi que leur engagement commun à enquêter sur le sort des personnes disparues et à trouver des solutions à la question des réfugiés et des rapatriés, y voyant ...[+++]

40. Commends Croatia and Serbia for their ambition and efforts to strengthen reconciliation among their citizens in an atmosphere of mutual trust; welcomes the visit by Serbian President Tadić together with the Croatian President to Vukovar, where Serbia's President paid his respects and apologised for the crimes committed at Ovčara near Vukovar, as well as the common commitment to investigate the fate of missing persons and to find solutions to refugee and return issues as important steps towards reconciliation; welcomes the fact that the Croatian President Josipović paid tribute to the Serbian victims of the war in Croatia; welcomes ...[+++]


Un rapatrié serbe a ainsi été reconnu coupable par le tribunal d'arrondissement de Gospic, non seulement de crimes de guerre, mais aussi de 500 ans de crimes perpétrés par les Serbes contre la Croatie («affaire Karan», ultérieurement annulée par la Cour suprême).

The Gospic Country Court found a Serb returnee guilty not only of war crimes, but also of a 500-year history of Serb crimes against Croatia ("Karan case", later reversed by the Supreme Court).


Plan en dix points de la présidence autrichienne 1. Secours immédiats aux personnes déplacées contraintes à vivre dehors en leur assurant hébergement et soins dans leur propre village ou dans le village le plus proche (mise en oeuvre du "Project Home" dans l'ensemble de la région en crise). 2. Envoi rapide d'observateurs internationaux pour garantir la sécurité par une présence 24 heures sur 24. 3. Réduction des forces de sécurité serbes et appel à toutes les parties au conflit pour qu'elles s'abstiennent de toute provocation ou tent ...[+++]

Ten Point Plan of the Austrian Presidency 1. Immediate relief for the displaced forced to live in the open by providing shelter and care in their own villages or those nearest (implementation of "Project Home" throughout the crisis area) 2. Prompt despatch of international observers to ensure security through a 24-hour presence 3. Reduction of Serb security forces and an appeal to all conflicting parties to avoid any provocation and attempts at intimidation 4. Rapid winterization of shelters; provision of heating facilities, food, clothing and medical care 5. Appeal to increase the financial contribution of the EU and its Member St ...[+++]


w