En 1996-1997, l'un des premiers projets de loi que j'ai présentés à la Chambre a provoqué un tollé, mais l'idée était que, si je possède une petite entreprise, je puisse m'élever contre ces énormes prix de gros de 14 ¢, 15 ¢, 16 ¢ le litre, les faire baisser de 2 ou 3 ¢ et faire concurrence aux raffineurs.
In 1996-97 one of the first bills I presented in the House created an uproar, but the idea was to ensure that if I had a small business I could challenge those fat 14¢, 15¢, 16¢ a litre wholesale prices and drop them down 2¢ or 3¢ and compete against the refiners.