Or, les questions énergétiques deviennent de plus en plus aiguës, malgré la stabilité actuelle des flux d'approvisionnement et des prix : - la dépendance énergétique extérieure de l'Union ne cesse d'augmenter; - la stabilisation des émissions de CO2 n'est due qu'à une réduction conjoncturelle de la consommation; - les coûts de l'énergie restent relativement plus élevés en Europe, du fait notamment de l'absence de concurrence; ce déficit de compétitivité est encore plus important vis-à-vis de nos nouveaux partenaires commerciaux.
It is becoming increasingly necessary to address energy issues, despite the current stability in supply flows and prices: - the Union's dependence on external energy supplies is steadily increasing; - the stabilization of CO2 emissions is simply due to a cyclical reduction in consumption; - energy costs are comparatively higher in Europe, in particular as a result of the lack of competition; this factor is even more important with regard to our new trading partners.