Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des provinces—comment composons-nous avec celles-ci " (Frans → Engels) :

Ma question est la suivante: quels genres de partenariats arrivons- nous à créer avec les municipalités par l'entremise de ces animateurs, et en ce qui a trait aux susceptibilités des provinces—comment composons-nous avec celles-ci et comment allons- nous évaluer l'entente-cadre sur l'union sociale?

So my question really is, how are we relating to the cities through these city facilitators and, I guess, the sensitivities with respect to the provinces—how are we dealing with that and the evaluation of the social union framework process?


L'hon. Allan Rock (ministre de la Santé, Lib.): Monsieur le Président, nous avons non seulement prévu l'investissement le plus important jamais fait dans le domaine de la santé, soit 11,5 milliards en transferts aux provinces, transferts qui permettront à celles-ci d'assumer leurs responsabilités en dispensant les soins de santé, mais nous avons aussi annoncé dans le budget que le gouvernement fédéral engagera 1,4 milliard de dollars de dépenses dans la recherche en matière de santé, qu'il établira les Instituts canadiens de recherche ...[+++]

Hon. Allan Rock (Minister of Health, Lib.): Mr. Speaker, in addition to the largest single investment the government has ever made, the $11.5 billion in increased transfers to the provinces so that they could meet their responsibility for delivering health care services, we also announced in the budget $1.4 billion of spending by the federal government in health research, establishing the Canadian Institute of Health Research and virtually doubling the investment in health research over the next three years; an intervention to promote health and prevent disease, especially early intervention with children; and initiatives in aboriginal ...[+++]


Nous croyons que le gouvernement fédéral doit être un allié des Québécois, en tant que nation, tel que reconnu à la Chambre, et qu'il doit collaborer avec les provinces, dans le respect de celles-ci.

We believe the federal government should be an ally to Quebeckers, as a nation, as acknowledged in the House, and that it should co-operate with the provinces in a way that respects them.


Nous sommes déjà en train de nous préparer pour la consultation des consommateurs sur certaines questions fondamentales, à savoir: quels types d’informations sont importants et comment celles-ci devraient être communiquées; de quelle manière les évolutions technologiques comme le commerce électronique affectent-elles l’achat de produits textiles; dans quelle mesure le besoin croissant de traçabilité, de durabilité et de responsabilité sociale des entreprises influence-t-il le marché des fibres textiles; comment ...[+++]

We are already preparing for the task of consulting consumers on some fundamental questions, namely: what kind of information is important and how should it be made available; in what way should technological developments, such as electronic commerce, affect the purchase of textile products; to what extent does the growing need for traceability, sustainability and corporate social responsibility influence the textile fibre market; how can we make better use of available technology in the digital age; how can we, as institutions of ...[+++]


J’en relèverai deux. La première est celle-ci et d’une certaine manière, c’est Mme Salafranca qui l’a abordée la première: comment allons-nous soutenir les initiatives régionales, qui sont souvent le fait d’un pays en particulier mais n’associent pas tous les membres de la région, et comment allons-nous nous efforcer au mieux de fournir le type de soutien qui garantira l’engagement de tous les pays de la région?

If I pick up two of them, the first is – and, in a sense, Mrs Salafranca began with it – about how we should support regional initiatives, which are often dominated by individual countries but do not include all the members of the region, and how best to try and provide the kind of support that ensures we engage with all the countries of that region.


La révision de la stratégie de l’Union européenne en faveur du développement durable vise à déterminer comment nous pouvons mieux faire les choses pour obtenir des résultats: tout d’abord, comment nous élaborons nos politiques, en ce compris celles dans le cadre de l’agenda de Lisbonne; ensuite, comment nous mettons en œuvre ce qui a été convenu; enfin, comment nous veillons à impliquer tous les acteurs.

The review of the European Union’s Sustainable Development Strategy is about how we can do things better to get results: first, about how we design policy, including policies within the Lisbon Agenda; second, about implementing what has been agreed; third, about making sure that we involve all those who need to act.


Si nous ne disposons pas des ressources ou du personnel dont la présence, les qualités et les qualifications se justifient pleinement, il est cependant très difficile de déterminer comment la Commission peut entreprendre les tâches qui lui incombent aujourd’hui, sans parler de celles qui résulteront du glorieux élargissement. Nous admettons toutefois que ces obligations supplémentaires doivent être remplies avec efficacité et honnêteté.

However, if we do not have the resources or the people whose presence, qualities and qualifications we can totally justify, then it is very difficult to see how the Commission can undertake the tasks it has now, let alone the ones that are to come as a consequence of this glorious enlargement, but which nevertheless we recognise to be additional obligations which we must discharge with efficiency and honesty.


Je terminerai, Madame la Présidente, en disant qu'au moment où nous partons en vacances d'été - comme c'est également le cas pour les différents parlements nationaux à travers l'Europe - je pense qu'il y a une question que nous devrions emporter dans nos bagages, celle qui marquera probablement les débats de demain. C'est la question de savoir comment nous pourrons rendre l'Union plus ouverte, plus axée sur des résultats, et comment nous pourrons la rapprocher des citoyens.

Finally, I want to say that, as our various parliaments around Europe enter their summer recess, there is an issue which I think we have to take away with us, namely the issue which, in all likelihood, is to be a feature of the debate about the future: that of how we are to make the European Union more open and more results-oriented and of how it is to be brought closer to our citizens.


Par exemple, plusieurs responsabilités concernant les eaux intérieures seront offertes aux provinces; les ports de plaisance seront confiés aux municipalités; les ententes de développement des ressources forestières et minières avec les provinces prendront fin, parce que celles-ci nous ont indiqué que c'était dans leur domaine de juridiction; les aéroports seront transférés à des administrations locales.

For example, several responsibilities concerning inland waters will be turned over to the provinces; recreational harbours will be divested to municipalities; the forestry and mining development agreements with the provinces will be revoked, since the provinces have indicated that development of these resources falls under their jurisdiction; the operation of airports will be transferred to local authorities.


Nous ne pouvions pas demander aux Premières Nations de faire la même chose que les provinces, à l'époque où celles-ci apportaient ces changements pour diverses raisons, notamment, le financement et la capacité, et l'absence d'autres formes d'aide à cette nouvelle démarche des provinces.

We could not ask First Nations, at the time that provinces were making this change, to do the same, for funding reasons, for their capacity reasons, for other supports not being there to help actually support that new sort of approach that provinces were adopting.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des provinces—comment composons-nous avec celles-ci ->

Date index: 2023-03-11
w