2. souligne que la
spéculation sur les produits agricoles touche le plus durement les personnes démunies; rappelle en particulier que les fluctuations de prix ont des effets macro-économiques défavorables pour les pays importateurs de denrées alimentaires, dont la balance des paiements se dégrade, et que, en outre, ces variations aggravent leur niveau d'endettement; rappelle aussi que nombre de pays en développement et les pays les mo
ins développés sont lourdement tributaires des exportations de matières premières ou de produits agr
...[+++]icoles pour se procurer des devises; estime que, dans ces conditions, le commerce non réglementé des produits dérivés représente une menace grave tant pour la sécurité que pour la production agricole et qu'il y a lieu de s'atteler à cette menace;
2. Underlines that speculation on agricultural commodities affects the poor the hardest; recalls, in particular, that fluctuation of prices has negative macroeconomic effects for food importing countries, whose balance of payments deteriorates, and such fluctuation additionally worsens their level of indebtedness; recalls also that many developing and least developed countries rely heavily on the export of raw materials or agricultural commodities to earn foreign exchange; takes the view therefore that unregulated trade in derivatives represents a serious threat to both security and agricultural production that needs to be addressed;