Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des procédures reposant presque » (Français → Anglais) :

Parmi celles-ci, les trois secteurs qui reposent presque entièrement sur le tourisme (hébergement, agences de voyage/voyagistes et transports aériens) employaient 3,3 millions de personnes.

Among them, the three industries that rely almost entirely on tourism (accommodation, travel agencies / tour operators and air transport) employed 3.3 million persons.


Elle repose presque entièrement sur le Programme des aides familiaux résidants et sur le Programme des travailleurs agricoles saisonniers.

It is based almost completely on the live-in caregiver program and the seasonal agricultural worker program.


13. reconnaît que la vérification de la légalité du bois repose presque entièrement sur les résultats des auditeurs et des contrôleurs indépendants; salue le rôle officiel que joue le SVLK vis-à-vis du contrôle indépendant par la société civile; note cependant que les ressources humaines et financières mobilisées pour l'action des réseaux de contrôleurs indépendants restent très limitées;

13. Acknowledges that verification of the legality of timber relies almost entirely on the performance of auditors and independent monitoring; commends the SVLK for its official role in respect of independent monitoring by civil society; notes, however, that the capacity of independent monitoring networks is still severely limited in terms of human and financial resources;


Le mécanisme proposé pour contrôler les performances du SGLB repose presque entièrement sur les auditeurs et les contrôleurs indépendants.

The proposed mechanism to control the performance of the SVLK relies almost entirely on the auditors and the independent monitors (IM).


Des mesures décisives sont indispensables dans des domaines tels que la production d'électricité, qui devrait reposer presque totalement sur les technologies à faible intensité de carbone d'ici 2050, et les transports, où il est essentiel d'accélérer les efforts pour améliorer constamment le rendement d'utilisation du carburant, développer des voitures électriques et accroître l'efficacité des transports publics.

Decisive action is needed in areas such as power generation, where nearly 100% of electricity is expected to come from low-carbon technologies by 2050, and transport, where it is vital to accelerate the drive towards ever greater fuel-efficiency and the development of electric cars and more efficient public transport.


La démarche suivie par les États membres qui imposent des contrôles est très disparate, allant de procédures de déclaration officielle, accompagnées d'enquêtes, à des procédures reposant presque exclusivement sur des enquêtes.

The Member States which apply controls employ widely differing approaches, ranging from systems based on a formal declaration backed up by intelligence to systems based on almost exclusively on intelligence.


Les mesures de contrôle sont très différentes d'un pays à l'autre, allant d'un système fondé sur une déclaration formelle, étayé par l'analyse des informations fournies, à des approches reposant presque exclusivement sur l'utilisation des renseignements demandés. Certains États membres exigent une déclaration écrite tandis que d'autres requièrent une déclaration lorsque les douanes demandent des informations.

These national controls range from a system based on a formal declaration backed up by intelligence to approaches based almost exclusively on intelligence. Some Member States require a written declaration, while in others a declaration is obligatory if customs ask for information.


Les procédures de recrutement reposent presque exclusivement sur des qualifications formelles et des épreuves écrites. Les connaissances et compétences acquises dans le cadre d'emplois antérieurs, fût‑ce de façon non formelle ou informelle, sont peu ou pas reconnues; et la formation continue du personnel est, en règle générale, considérée par des observateurs indépendants comme tout à fait inappropriée.

Recruitment procedures rest almost exclusively on formal qualifications and written examinations; there is little or no recognition of knowledge and skills acquired in previous employment, let alone in non-formal or informal ways; and staff training is widely regarded by independent observers as quite inadequate.


Parmi les autres considérations militant pour ou contre la levée de l'immunité figurent le fumus persecutionis, autrement dit le soupçon fondé que des poursuites judiciaires ont été engagées dans l'intention de nuire politiquement au député (procédures reposant sur des dénonciations anonymes, plaintes déposées longtemps après les faits allégués, etc.) et les chefs d'accusation d'une nature particulièrement grave.

Further considerations militating for or against waiver of immunity include fumus persecutionis, i.e. a founded suspicion that criminal proceedings have been brought with the intention of causing the Member political damage (for instance, proceedings based on anonymous accusations, requests made a long time after the alleged facts, etc.), and charges of a particularly serious nature.


Au lieu de reposer presqu'exclusivement sur des prix garantis, le soutien doit être également axé sur des mesures d'aide directe établies en fonction de la surface des exploitations et du nombre d'animaux détenus.

Instead of being based almost exclusively on guaranteed prices, support should also revolve around direct aid measures depending on the size of the farm and the number of animals.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des procédures reposant presque ->

Date index: 2024-06-02
w