Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des problèmes linguistiques devaient apparaître " (Frans → Engels) :

Le groupe de travail s’est réuni régulièrement jusqu’en 2007 pour étudier et résoudre des questions de nature stratégique, déterminer les lacunes que le projet de loi devait combler, régler diverses questions liées à l’accord ainsi que les problèmes posés par son interprétation juridique, et déterminer la façon dont ces enjeux devaient apparaître dans le projet de loi.

The Working Group met regularly through to 2007 to discuss and resolve policy issues, gaps the bill should address, and resolve questions and legal interpretation of the agreement and how these solutions should be reflected in the bill.


En ouvrant des points de contact nationaux, l’accès transfrontalier aux soins de santé ne sera plus un acte de foi dans le cadre duquel, jusqu’à aujourd’hui, des patients déjà affaiblis par la maladie devaient malheureusement bien trop souvent faire face à des problèmes bureaucratiques, linguistiques et financiers.

By opening up national contact points, cross-border access to healthcare will no longer be a leap of faith in which, to date, patients already debilitated by disease have unfortunately all too often had to deal with bureaucratic, linguistic and financial problems.


En outre, Monsieur le Président, j'en profite pour vous dire que, si des problèmes linguistiques devaient apparaître, j'aimerais que l'on prenne la version espagnole comme modèle.

Furthermore, Mr President, may I say that, if linguistic issues arise, I should like the Spanish version to be taken as authentic.


En outre, Monsieur le Président, j'en profite pour vous dire que, si des problèmes linguistiques devaient apparaître, j'aimerais que l'on prenne la version espagnole comme modèle.

Furthermore, Mr President, may I say that, if linguistic issues arise, I should like the Spanish version to be taken as authentic.


La crise a fait apparaître des problèmes de trésorerie, que Rhineland a surmontés grâce à des lignes de crédit auprès de banques commerciales (au cas où les CP utilisés normalement ne devaient pas être complètement souscrits).

The crisis triggered significant liquidity needs, which Rhineland (in cases where the commercial paper normally used was not fully subscribed) bridged by credit lines provided by commercial banks.


Dans une lettre adressée au général Hillier, l'ombudsman de la défense des Forces armées canadiennes, M. Yves Côté, a révélé que, sur la base militaire de Borden, les recrues ne connaissaient toujours pas leurs droits linguistiques, ne savaient pas comment signaler les problèmes qu'ils éprouvaient, n'avaient pas reçu le soutien de la chaîne de commandement, devaient attendre plus longt ...[+++]

In a letter to General Hillier, Yves Cute, the National Defence and Canadian Forces Ombudsman, revealed that, on the military base in Borden, recruits: remained unaware of their linguistic rights; did not know how to report problems; had not received support from the chain of command; were facing longer waiting periods than their Anglophone peers for occupational training; and were not provided meaningful assignments or English language training.


La consultation ouverte a essentiellement fait apparaître que les barrières aux services administratifs paneuropéens ne sont pas exclusivement technologiques ou linguistiques (même si des problèmes d'interopérabilité et des difficultés linguistiques ont été identifiés).

The open consultation largely concluded that the barriers to pan-European government e-services are not exclusively technological or language related (although problems relating to interoperability and complex language issues were identified).


Le groupe de travail s’est réuni régulièrement jusqu’en 2007 pour étudier et résoudre des questions de nature stratégique, déterminer les lacunes que le projet de loi devait combler, régler diverses questions liées à l’Accord ainsi que les problèmes posés par son interprétation juridique, et déterminer la façon dont ces enjeux devaient apparaître dans le projet de loi.

The Working Group met regularly through to 2007 to discuss and resolve policy issues, gaps the bill should address, and resolve questions and legal interpretation of the agreement and how these solutions should be reflected in the bill.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des problèmes linguistiques devaient apparaître ->

Date index: 2020-12-10
w