Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bosno-Serbe
Distribution d'héroïne dans les prisons
MRS
MSR
Maison d'arrêts et de préventive
Mouvement du renouveau serbe
Mouvement serbe du renouveau
Mouvement serbe pour le renouveau
PDS
PRS
Parti Radical Serbe
Parti du renouveau serbe
Parti démocrate serbe
Parti démocratique serbe
Prescription d'héroïne dans les prisons
Prison d'arrondissement
Prison de district
Prison préventive
Prison servant à la détention avant jugement
République des Serbes de Bosnie
République serbe de Bosnie
République serbe de Bosnie-Herzégovine
SRBH
Serbe bosniaque
Serbe de Bosnie
Serbe-Monténégrin
Serbe-Monténégrine
Serbes
Serbo-Bosniaque
Yougoslave
établissement de détention avant jugement

Vertaling van "des prisons serbes " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Mouvement du renouveau serbe | Mouvement serbe du renouveau | Mouvement serbe pour le renouveau | Parti du renouveau serbe | MRS [Abbr.] | MSR [Abbr.]

Movement for the Renewal of Serbia | Serbian Movement for Renewal | Serbian Renaissance Movement | Serbian Renewal Movement | Serbian Renewal Party | MRS [Abbr.] | SMR [Abbr.]


République serbe de Bosnie-Herzégovine [ SRBH | République des Serbes de Bosnie | République serbe de Bosnie ]

Serbian Republic of Bosnian-Herzegovina [ SRBH | Bosnian Serb Republic ]


Serbe de Bosnie [ Serbe bosniaque | Serbo-Bosniaque | Bosno-Serbe ]

Bosnian Serb


Serbe-Monténégrin [ Serbe-Monténégrine | Yougoslave ]

Serbian and Montenegrin [ Yugoslav ]


Parti démocrate serbe | Parti démocratique serbe | PDS [Abbr.]

Serbian Democratic Party | SDP [Abbr.]




prescription d'héroïne dans les prisons (1) | distribution d'héroïne dans les prisons (2)

heroin prescription in prison (1) | heroin distribution in prison (2)


prison préventive | établissement de détention avant jugement | prison servant à la détention avant jugement | maison d'arrêts et de préventive

remand centre | pre-trial detention institution | institution for pre-trial detention


prison de district | prison d'arrondissement

district prison


Parti Radical Serbe | PRS [Abbr.]

Serbian Radical Party
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous recevons de plus en plus d'information de ce genre de la part de certains des réfugiés, y compris les hommes qui sont sortis cette fin de semaine des prisons serbes.

Increasingly we're hearing information like this from some of the refugees, including the men who came out this weekend from Serb prisons.


Nous recevons de plus en plus d'information de ce genre de la part de certains des réfugiés, y compris les hommes qui sont sortis cette fin de semaine des prisons serbes.

Increasingly we're hearing information like this from some of the refugees, including the men who came out this weekend from Serb prisons.


Près de 500 ou 600 sont arrivés en fin de semaine, après avoir été libérés des prisons où ils ont été victimes d'abus de la part des forces serbes.

About 500 or 600 arrived over the weekend, having been let out of prisons where they had been abused by Serbian forces.


Plus de deux ans après la fin de la guerre au Kosovo, 229 prisonniers albanais kosovars se trouvent encore dans les prisons serbes.

More than two years after the war in Kosovo, 229 Albanian Kosovars are still being held in Serbian prisons.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
B. rappelant cependant que plusieurs centaines d'autres prisonniers kosovars, kidnappés par les forces militaires et paramilitaires serbes au cours des derniers jours de l'opération internationale de police au Kosovo, restent toujours incarcérés dans les prisons serbes,

B. whereas however several hundred other Kosovar prisoners who were kidnapped by Serb military and paramilitary forces during the last days of the international police operation in Kosovo still remain incarcerated in Serbian prisons,


1. demande au président Kostunica de tout mettre en œuvre pour libérer tous les prisonniers politiques incarcérés sous le régime de M. Milosevic et qui sont encore détenus dans des prisons serbes;

1. Calls on President Kostunica to take all possible steps to secure the release of all political prisoners from the Milosevic era who are still detained in Serbian prisons;


Comme on le sait, il y a encore actuellement quelque deux mille personnes enfermées, sans aucune inculpation, dans les prisons serbes.

As you know, there are still approximately two thousand people in Serbian prisons without any charge.


Pourquoi, m'a-t-on demandé, pourquoi l'Union ne profite-t-elle pas du changement de pouvoir en Serbie pour mettre la pression, de manière durable, sur le nouveau régime, ne serait-ce que pour obtenir la libération immédiate de ces 914 personnes emprisonnées dans les prisons serbes ?

I was asked why the Union does not seize the change of power in Serbia to put permanent pressure on the new regime, even if it was to set those 914 people free who are imprisoned in Serbian gaols forthwith?


L'Union européenne exprime sa vive inquiétude quant au sort de M. Miroslav Filipovic journaliste serbe condamné par un tribunal militaire à sept ans de prison, le 26 juillet dernier.

The European Union wishes to express its grave concern regarding the fate of Mr Miroslav Filipovic, the Serb journalist sentenced to 7 years' imprisonment by a military court on 26 July 2000.


L'Union européenne exprime son soutien à M. Miroslav FILIPOVIC, journaliste serbe indépendant, correspondant de Danas et de divers autres organes ou agences de presse européens, incarcéré depuis la mi-mai à la prison militaire de Nis, jugé et condamné le 26 juillet à 7 ans de prison par le tribunal militaire de Nis pour avoir exercé son métier de journaliste.

The European Union wishes to express its support for Mr Miroslav FILIPOVIC, an independent Serbian journalist, correspondent for Danas and various other European media and news agencies, who has been held in Nis military prison since the middle of May and on 26 July was sentenced to 7 years' imprisonment by the military court in Nis for having exercised his profession as a journalist.


w