Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actuellement non-fumeur
CCA
Comptabilité au coût actuel
Comptabilité au coût actuel indexé
Comptabilité en coûts actuels
Comptabilité en coûts actuels indexés
Comptes en coûts actuels indexés
Comptes établis en coûts actuels indexés
Détenu
Méthode du coût actuel
Méthode du coût actuel indexé
Patiente actuellement enceinte
Prisonnier
Prisonnier de guerre
Prisonnier politique
Règles sur le vote des prisonniers de guerre canadiens
Utilisation
états financiers au coût actuel indexé
états financiers établis au coût actuel indexé

Traduction de «des prisonniers actuellement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
états financiers établis au coût actuel indexé | états financiers au coût actuel indexé | comptes établis en coûts actuels indexés | comptes en coûts actuels indexés

current cost/constant purchasing power financial statements




utilisation (actuelle) à long terme d’anticoagulants

Long-term current use of anticoagulant


comptabilité au coût actuel indexé | méthode du coût actuel indexé | comptabilité en coûts actuels indexés

current cost/constant purchasing power accounting


comptabilité au coût actuel | comptabilité en coûts actuels | méthode du coût actuel | CCA

current cost accounting | CCA | entry value accounting


Règles sur le vote des prisonniers de guerre canadiens [ Règles pour permettre aux électeurs des Forces canadiennes qui sont habiles à voter sous le régime des Règles électorales spéciales et qui deviennent prisonniers de guerre, de voter par procuration à une élection générale ]

Canadian Prisoners of War Voting Rules [ Rules to Enable Canadian Forces Electors who are Entitled to Vote Under the Special Voting Rules and who Become Prisoners of War to Vote by Proxy at a General Election ]








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
À LA SUITE DE la demande écrite présentée aujourd’hui par le requérant et (nom des autres auteurs, le cas échéant), en vue d’obtenir une ordonnance aux termes du paragraphe 527(1) du Code criminel exigeant que (nom de prisonnier), détenu actuellement à l’établissement (nom de l’établissement correctionnel), dans la province de (nom de la province), soit amené devant le juge présidant la (nom du tribunal devant lequel le prisonnier doit être amené) à (Ontario), le , 2, et de jour en jour par la suite selon qu’il est nécessaire afin que ...[+++]

UPON application in writing made this day by the said Applicant and (specify others, if any), for an Order made pursuant to the provisions of subsection 527(1) of the Criminal Code, requiring that (specify name of jail), presently confined in the (specify name of jail), at , (specify name of province), be brought before the presiding Judge of the (specify court before which inmate is to be brought) at , Ontario, on the day of , 2, and from day to day thereafter as his (or her) attendance may be required in order that the said (specify name of inmate) may attend and (specify purpose of attendance) in accordance with Code, subsection 527(1 ...[+++]


IL EST ORDONNÉ que (nom du gardien) (titre de son poste), de (nom de l’établissement correctionnel), dans la province de (nom de la province), livre (nom du prisonnier), détenu actuellement à cet établissement, à (nom du corps de policé. ou de l’agent de police devant recevoir le prisonnier), qui recevra le prisonnier de (nom du gardien);

IT IS ORDERED that (specify name of jailer), (specify position of jailer) of (specify name of jail), in (specify province) deliver the said (specify name of prisoner) presently a prisoner confined at that facility, to (specify name of police force or police officer to receive prisoner), who shall receive the said prisoner from the said (specify name of jailer);


IL EST ORDONNÉ que (nom du gardien), (titre de son poste), de (nom de l’établissement correctionnel), dans la province de (nom de la province), livre (nom du prisonnier), détenu actuellement à cet établissement, à (nom de l’agent devant recevoir le prisonnier), qui recevra le prisonnier de (nom du gardien).

IT IS ORDERED that (specify name of jailer), (specify position of jailer) of (specify name of jail), deliver the said (specify name of prisoner) presently a prisoner confined at that facility, to (specify name of officer to receive prisoner), who shall receive the said prisoner from the said (specify name of jailer);


À LA SUITE DE la demande écrite présentée aujourd’hui par (nom du poursuivant) en vue d’obtenir une ordonnance aux termes du paragraphe 527(7) du Code criminel, prescrivant le transfèrement de (nom du prisonnier) détenu actuellement à l’établissement (nom de l’établissement correctionnel) dans la province de (nom de la province), à la garde de (nom de l’agent de la paix), agent de la paix, pendant (préciser la période du transfèrement), pour aider (indiquer le nom de l’agent de la paix ou le désigner autrement) dans l’exercice de ses ...[+++]

UPON application in writing made this day by (specify name of prosecutor), for an Order made pursuant to the provisions of subsection 527(7) of the Criminal Code, transferring (specify name of prisoner), presently confined at (specify name of jail), at , (specify name of province) to the custody of (specify name of peace officer), a peace officer, for (specify period of transfer) for the purpose of assisting (specify name of or otherwise describe peace officer) acting in the execution of his (or her) duties, and upon reading the said ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. se félicite du décret adopté par l'administration américaine en vue de la fermeture du centre de détention de Guantanamo dans un délai d'un an et des déclarations du Président Obama selon lesquelles tous les prisonniers actuels et futurs seront traités conformément au droit international;

1. Welcomes the US Administration order to close the PlaceNameplaceGuantánamoPlaceType Bay detention facility within one year and President Obama’s statements to the effect that all current or future prisoners would be treated in accordance with international law;


D. considérant que, parmi les prisonniers actuellement détenus et condamnés à mort aux Philippines, se trouve Francisco Larrañaga, citoyen européen, accusé de viol et de meurtre,

D. whereas amongst the prisoners currently being held under sentence of death in the Philippines is a European citizen, Francisco Larrañaga, who is accused of rape and murder,


Question n 13 Mme Dawn Black: En ce qui concerne l’engagement du Canada en Afghanistan: a) combien estime-t-on que coûtera la présence continue de nos soldats là-bas; b) de quelle structure de commandement les Forces canadiennes en Afghanistan relèvent-elles actuellement et, plus précisément leur relation avec les forces américaines; c) combien de soldats avons-nous actuellement en tout en Afghanistan, et comment ce nombre va-t-il évoluer au cours des 12 prochains mois; d) comment le nombre de soldats canadiens affectés là-bas va-t-il évoluer au cours de la prochaine décennie; e) dans ...[+++]

Question No. 13 Ms. Dawn Black: With regard to Canada's commitments in Afghanistan: (a) what is the estimated cost of Canada's continuing commitments; (b) what is the current command structure of Canadian Forces in Afghanistan, particularly their relation to United States of America (USA) forces; (c) what is the total number of Canadian soldiers present in Afghanistan at the moment and how will this change over the next 12 months; (d) how will force levels change over the next decade; (e) how does the government see the mission in Afghanistan aligning with Canada's role in the world; (f) is the government aware of the conditions in ...[+++]


2. convient que les prisonniers actuellement détenus sur la base américaine de Guantanamo ne ressortissent pas précisément aux définitions des Conventions de Genève et que les normes qui y sont définies doivent être revues afin de faire face aux situations nouvelles engendrées par le développement du terrorisme international;

2. Agrees that the prisoners currently held in the US base in Guantanamo do not fall precisely within the definitions of the Geneva Convention and that the standards set out in these conventions must be revised to respond to the new situations created by the development of international terrorism;


2. convient que les prisonniers actuellement détenus sur la base américaine de Guantanamo ne ressortissent pas précisément aux définitions des Conventions de Genève et que les normes qui y sont définies doivent être revues afin de faire face aux situations nouvelles engendrées par la développement du terrorisme international;

2. Agrees that the prisoners currently held in the US base in Guantanamo do not fall precisely within the definitions of the Geneva Convention and that the standards set out in these conventions must be revised to respond to the new situations created by the development of international terrorism;


- (SV) Une grande partie des prisonniers actuellement détenus dans les prisons turques doivent être considérés comme des prisonniers politiques.

– (SV) A large proportion of the prisoners in Turkish prisons must be regarded as political prisoners.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des prisonniers actuellement ->

Date index: 2024-11-03
w