La question légitime que je voudrais poser est de savoir pourquoi la Commission a explicitement renoncé à trouver un accord durant les mois de mars, avril et mai, alors que des preuves fiables montraient qu’au travers de différents canaux diplomatiques, les producteurs latino-américains cherchaient à dégager un accord, bien que transitoire, sur une extension temporaire du système en vigueur, ce qui aurait fourni une marge de négociation pour une solution plus stable et durable.
The legitimate question I would like to ask is why the Commission expressly gave up the search for that agreement during the months of March, April and May, when there is reliable evidence that, via various diplomatic channels, the Latin American producers sought an agreement, though of a transitional nature, on a temporary extension of the system in force which would provide a margin for the negotiation of a more stable and lasting solution.