Si la présente directive précise un ensemble minimal de pouvoirs qui devraient être conférés aux autorités compétentes, ces pouvoirs doivent être exercés dans le cadre d’un système juridique national complet qui garantit le respect des droits fondamentaux, y compris le respect de la vie privée.
While this Directive specifies a minimum set of powers that competent authorities should have, those powers are to be exercised within a complete system of national law which guarantees respect for fundamental rights, including the right to privacy.