La Commission a accepté cette approche, dans la mesure où elle assure un lien entre population et entreprises et permet d'éviter que ne soit sélectionnée une zone ciblée, faiblement peuplée mais dense en activités productives, dont le développement profiterait à une région plus vaste, qui, quant à elle, ne serait pas décomptée du plafond de population alloué.
The Commission accepted this approach in so far as it ensures a link between population and firms and prevents the selection of a targeted zone with low population density but a high concentration of productive activities, the development of which would benefit a larger region whose population would not be deducted from the designated population ceiling.