Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CBNPC
Cancer bronchique non à petites cellules
Cancer bronchopulmonaire non à petites cellules
Cancer du poumon non à petites cellules
Cancer pulmonaire non à petites cellules
Carcinome bronchique non à petites cellules
Carcinome bronchopulmonaire non à petites cellules
Conseil de gouvernement iraquien
Conseil de gouvernement transitoire en Iraq
Dinar irakien
Dinar iraquien
FIDE
Fonds iraquien pour le développement extérieur
IQD
Irakien
Irakienne
Iraquien
Iraquienne
éducateur en petite enfance
éducatrice en petite enfance

Traduction de «des petits iraquiens » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Fonds iraquien pour le développement extérieur | FIDE [Abbr.]

Iraquian Fund for External Development | IFED [Abbr.]


Conseil de gouvernement iraquien | Conseil de gouvernement transitoire en Iraq

Iraqi Governing Council | Iraqi interim governing council






Fonds iraquien pour le développement extérieur

Iraqi Fund for External Development


Iraquien [ Iraquienne | Irakien | Irakienne ]

Iraqi [ Iraqian | Irakian ]


Comité international d'action pour la paix pour sauver les enfants iraquiens

International Save the Iraqi Children Peace Action Committee


éducateur en petite enfance | éducateur en petite enfance/éducatrice en petite enfance | éducatrice en petite enfance

child care director | day care worker | child care worker | day care director


cancer bronchopulmonaire non à petites cellules | CBNPC | carcinome bronchopulmonaire non à petites cellules | cancer bronchique non à petites cellules | carcinome bronchique non à petites cellules | cancer du poumon non à petites cellules | cancer pulmonaire non à petites cellules

non-small cell lung carcinoma | NSCLC | non-small cell lung cancer | NSCLC | non-small cell carcinoma | non-small cell cancer
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je reviens tout juste de Bagdad, où j’ai mené une petite délégation de députés européens à l’occasion de pourparlers de haut niveau avec le président iraquien et des ministres importants du gouvernement.

I have just returned from Baghdad, where I led a small delegation of MEPs in high-level talks with the President of Iraq and senior government ministers.


Prenons le cas du petit Iraquien Ahmed Kamel.

Take the case of the Iraqi boy, Ahmed Kamel.


L'Irak M. Svend Robinson (Burnaby—Douglas, NPD): Monsieur le Président, j'ai l'honneur de présenter une pétition portant la signature de centaines de Canadiens de toutes les régions du pays. Ces pétitionnaires affirment que les Canadiens refusent d'être parties prenantes d'une politique ayant pour conséquence de tuer plus de 5 000 enfants iraquiens tous les mois.

Iraq Mr. Svend Robinson (Burnaby—Douglas, NDP): Mr. Speaker, I have the honour to present a petition which is signed by hundreds of residents, Canadians across the country, that notes that Canadians do not wish to be a party to a policy that kills over 5,000 Iraqi children every month.


Vous pouvez m'imaginer en train de leur parler des enfants arabes, des petits Iraquiens, de nos petits-enfants, alors qu'ils s'en fichent complètement.

I'm sitting there talking about Arab children.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En effet, je suis très fier d'être Canadien, mais lorsque je vois ce qui se passe au ministère des Affaires étrangères, dans notre propre pays, je suis obligé de conclure que le Canada est responsable de la mort des petits Iraquiens.

I take major pride in being a Canadian, but I'm seeing that happening in our Department of Foreign Affairs, in our country. I see Canada being responsible for the deaths of children in Iraq.


Vous me voyez en train de faire face à quatre fonctionnaires des Affaires étrangères qui sont en train de décider du sort des petits Iraquiens!

All I can think of is four people in Foreign Affairs deciding the fate of our children in Iraq.


M. Peter Adams (Peterborough, Lib.): Monsieur le Président, je présente une pétition au nom de gens qui estiment que les Iraquiens ont été victimes de dures épreuves et d'énormes traumatismes découlant de la guerre du Golfe.

Mr. Peter Adams (Peterborough, Lib.): Mr. Speaker, I rise to present another petition on behalf of people concerned that the people of Iraq have suffered untold hardship and trauma in the wake of the gulf war.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des petits iraquiens ->

Date index: 2020-12-19
w