Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avec douceur plutôt qu'à grands coups
Comparativement à
Contre
Intimité plutôt bonne
Le communisme plutôt que la mort
PGP
Particularités de la combustion
Particularités supplémentaires
Plutôt bonne confidentialité
Plutôt que
Plutôt rouge que mort
Statut juridique

Vertaling van "des particularités plutôt " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
plutôt rouge que mort [ le communisme plutôt que la mort ]

better red than dead


Le PCTE est conçu sous forme ascendante (en raison des services qu'il peut offrir) plutôt que sous forme descendante (en raison des utilisations auxquelles il est appelé à être affecté).

The PCTE is designed 'bottom up' (from the facilities it can offer) rather than 'top down' (from the uses to which it will be put).


règlements techniques basés sur les prescriptions relatives au produit en fonction des propriétés d'emploi du produit plutôt que de sa conception ou de ses caractéristiques descriptives

technical regulations based on product requirements in terms of performance rather than design or descriptive characteristics


Plutôt bonne confidentialité | PGP [Abbr.]

Pretty Good Privacy | PGP [Abbr.]


statut juridique (plutôt que: statut légal)

legal status




avec douceur plutôt qu'à grands coups

Coaxing rather than firm strokes


comparativement à [ contre | plutôt que ]

as opposed to


particularités supplémentaires

supplementary features


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Toutefois, mes questions ressemblent un peu à celles que j'ai posées à M. McPhail, soit que le rapport a tendance à parler de particularités plutôt que de généralités.

However, it's a bit like some of the questions I had for Mr. McPhail, in that the report tends to look down rather than at the broader context.


Plutôt que de voir à court terme, le plan pluriannuel adopte une approche à long terme de la gestion des stocks de poissons, en tenant compte des particularités des différentes pêcheries.

Rather than short-term planning, this multiannual plan takes a long term approach to the management of fish stocks, taking into account the specificities of different fisheries.


A. considérant que les déchets plastiques ne sont pas spécifiquement abordés par la législation de l'Union européenne et qu'ils sont considérés comme faisant partie du flux général de déchets en dépit de leurs particularités; considérant que les déchets de cette nature ne devraient plus être considérés comme de simples ordures, mais devraient plutôt être envisagés comme une ressource;

A. whereas plastic waste is not specifically addressed by EU legislation and is considered as part of the general waste stream, with no account taken of its specific characteristics; whereas this type of waste should no longer be seen as mere garbage but instead should be regarded as a resource;


A. considérant que les déchets plastiques ne sont pas spécifiquement abordés par la législation de l'Union européenne et qu'ils sont considérés comme faisant partie du flux général de déchets en dépit de leurs particularités; considérant que les déchets de cette nature ne devraient plus être considérés comme de simples ordures, mais devraient plutôt être envisagés comme une ressource;

A. whereas plastic waste is not specifically addressed by EU legislation and is considered as part of the general waste stream, with no account taken of its specific characteristics; whereas this type of waste should no longer be seen as mere garbage but instead should be regarded as a resource;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Monsieur le président, je vais répondre à la question de façon plutôt générale, parce que je ne connais pas les particularités du port de Montréal.

Mr. Chair, I'll answer the question in a bit of a general manner, because I don't know the specifics of the port of Montreal itself.


C’est pourquoi je partage la préoccupation que vous avez exprimée: celle de voir les importants objectifs de la Présidence hongroise être perturbés par des débats nationaux ou des particularités plutôt que de les voir nous unir.

I therefore share the concern that you expressed that such important objectives for the Hungarian Presidency may be distorted by national debates or peculiarities rather than by what unites us.


De nombreux États membres avaient cependant des doutes quant à la forme juridique de l'acte législatif proposé et auraient préféré une directive plutôt qu'un règlement, estimant qu'une directive, qui laisse une plus grande marge de manœuvre afin de prendre en compte les particularités des États membres, serait plus adaptée pour atteindre un niveau plus élevé d'harmonisation et permettre une application satisfaisante.

Many member states, however, had misgivings about the legal form of the proposed legislation and would prefer a directive rather than a regulation; they considered that a directive, which leaves more scope for taking into account the specificities of the member states, would be more appropriate to achieve an improved degree of harmonisation and adequate implementation.


L’important, c’est l’effet auquel nous parvenons, plutôt que nos particularités.

What matters is the effect we achieve rather than our particular circumstances.


Dans le même temps, l’UE a déjà souligné que, pour les zones ne relevant pas de la compétence nationale, les dispositions relatives à la protection de l’environnement au titre de cette convention restent plutôt générales et que nous continuerons d’œuvrer au sein des Nations unies en vue de développer plus avant certains des cadres, afin de les adapter aux nouvelles conditions ou aux particularités de l’Arctique.

At the same time, the EU has already highlighted that, for areas beyond national jurisdiction, the provisions on environmental protection under this Convention remain rather general, and we will continue to work within the United Nations towards the further development of some of the frameworks, adapting them to new conditions or Arctic specificities.


La particularité du dossier pour la région de Trois-Rivières, et Trois-Rivières notamment, c'est que dans sa sagesse, le gouvernement a décidé, comme par hasard, d'implanter à Shawinigan plutôt qu'à Trois-Rivières le centre régional des opérations.

What is disturbing for Trois-Rivières and its surrounding region is that the government, in its wisdom, has decided to establish the regional operation centre in Shawinigan, instead of Trois-Rivières.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des particularités plutôt ->

Date index: 2023-02-27
w