Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des parrains potentiels soient » (Français → Anglais) :

Selon le cadre, une bonne interopérabilité exige que les entraves actuelles et potentielles soient abordées au niveau des questions juridiques, des aspects organisationnels, des préoccupations relatives aux données et à la sémantique, ainsi que des défis techniques.

The framework proposes that good interoperability requires actual and potential barriers to be addressed in legal issues, organisational aspects, data/semantic concerns and technical challenges.


Deuxièmement, il arrive souvent que des parrains potentiels soient découragés par le genre de décisions excessives et quelque peu arbitraires prises outremers, des décisions qui occasionnent des délais d'attente atteignant souvent deux ans si ce n'est plus.

Second, in our experience potential sponsors are often discouraged by excessive and somewhat arbitrary processing decisions made overseas that not uncommonly result in waits of two or more years.


Les pétitionnaires exhortent donc le Parlement à demander au ministère de la Citoyenneté et de l'Immigration de réviser les exigences actuelles liées au revenu afin que l'obligation imposée à tous les parrains potentiels ne soit pas trop lourde et ils demandent que plusieurs personnes puissent être autorisées à parrainer le même individu et à partager la responsabilité financière de sa prise en charge.

Therefore the petitioners call upon parliament to ask the Department of Citizenship and Immigration to review existing income requirements to allow all potential sponsors not to be unduly burdened by them and request that more than one person be allowed to sponsor the same individual and share the responsibility of financial support for the immigrant.


La première pétition prie le Parlement de demander au ministère de la Citoyenneté et de l'Immigration de réviser les exigences actuelles en matière de revenu afin d'éviter que les parrains potentiels aient à porter un fardeau excessif.

The first petition requests that parliament ask the Department of Citizenship and Immigration to review existing income requirements to allow all potential sponsors to not be unduly burdened.


Ils constituent un outil hautement appréciable permettant d’évaluer l’avis des investisseurs potentiels, de renforcer le dialogue avec les actionnaires, de veiller à la bonne marche des opérations et à ce que les avis des émetteurs, des actionnaires existants et des nouveaux investisseurs potentiels soient alignés.

They are a highly valuable tool to gauge the opinion of potential investors, enhance shareholder dialogue, ensure that deals run smoothly, and that the views of issuers, existing shareholders and potential new investors are aligned.


Sur la base d’une analyse coût‑avantages, des indicateurs clés de performance en matière de marchés publics doivent être établis pour que les avantages potentiels soient reconnus.

Based on cost-benefit analysis, key performance indicators for public procurement should be compiled to ensure the recognition of potential benefits.


On a demandé aux parrains potentiels de faire parvenir leur demande de parrainage d'un proche d'ici le 31 décembre 2005.

Potential sponsors have been asked to forward applications to sponsor their loved ones by December 31, 2005 at the latest.


3. Les États membres encouragent la coopération entre les autorités compétentes et tous les autres organismes ayant un intérêt légitime, en vertu du droit national, à ce que les infractions intracommunautaires cessent ou soient interdites, afin de faire en sorte que les infractions intracommunautaires potentielles soient notifiées sans délai aux autorités compétentes.

3. Member States shall encourage cooperation between the competent authorities and any other bodies having a legitimate interest under national law in the cessation or prohibition of intra-Community infringements to ensure that potential intra-Community infringements are notified to competent authorities without delay.


3. Les États membres encouragent la coopération entre les autorités compétentes et tous les autres organismes ayant un intérêt légitime, en vertu du droit national, à ce que les infractions intracommunautaires cessent ou soient interdites, afin de faire en sorte que les infractions intracommunautaires potentielles soient notifiées sans délai aux autorités compétentes.

3. Member States shall encourage cooperation between the competent authorities and any other bodies having a legitimate interest under national law in the cessation or prohibition of intra-Community infringements to ensure that potential intra-Community infringements are notified to competent authorities without delay.


Nous devrions modifier la mesure pour que les gens qui donnent du matériel reproductif humain, qui sont en effet les parents d'êtres humains potentiels, soient identifiés pour le bien des enfants.

We should amend the bill to include that people who provide the elements of human life, who are indeed the parents of potential human beings, should be identified for the benefit of the children.


w