Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des parents vont désormais " (Frans → Engels) :

Les nouveaux plans vont désormais se pencher sur les plastiques à usage unique et sur les engins de pêche, en soutenant des campagnes de sensibilisation au niveau national et en définissant le champ d'application de nouvelles règles qui seront proposées au niveau de l'UE en 2018 sur la base de la consultation des parties prenantes et des informations recueillies.

The new plans will now turn to other single-use plastics and fishing gear, supporting national awareness campaigns and determining the scope of new EU-wide rules to be proposed in 2018 based on stakeholder consultation and evidence.


Un grand nombre d'appareils vont désormais faire l'objet d'accords ou d'engagements négociés: chauffe-eau, climatiseurs, lave-vaisselle, sèche-linge, moteurs électriques, pompes, ventilateurs, équipements de réfrigération commerciaux, en attendant une résolution satisfaisante du problème du rôle du Parlement européen dans les futures négociations.

A large number of appliances will now be the subject of negotiated agreements or commitments. These include water heaters, air conditioners, dishwashers, driers, electric motors, pumps, fans and commercial refrigeration equipment, pending a satisfactory resolution of the issue of the involvement of the European Parliament in future negotiations.


Les enjeux économiques des activités d'aval (notamment les services par satellite destinés aux transports, le commerce électronique, les autoroutes scientifiques, le télétravail, les services liés aux loisirs et à la culture, les services financiers et, bien entendu, les communications, ainsi que les activités de sécurité et de défense) vont désormais bien au-delà des investissements initiaux dans les structures.

However, the economic stakes of downstream activities including satellite-based services for transport, electronic commerce, scientific highways, tele-working, leisure and culture services, financial services and of course, communications and security and defence activities, now go far beyond the initial investments in structures.


Plusieurs produits agricoles et industriels importants vont désormais bénéficier d'un meilleur accès au marché de l'UE, car ils pourront être exportés en franchise de droits.

Several important agricultural and industrial goods will now get better access to the EU market, as they can be exported tariff-free.


Autrement dit, des fonds destinés à d'autres fins vont désormais être utilisés pour faire face à la crise des réfugiés.

This means money, originally budgeted for other purposes, will now be used to tackle the refugee crisis.


Les entreprises et les consommateurs vont désormais pouvoir résoudre plus facilement les litiges transfrontières grâce à une réforme adoptée aujourd’hui par les ministres européens de la justice.

Businesses and consumers will be able to resolve cross-border legal disputes more easily, thanks to a reform adopted by European justice ministers today.


Les parents vont avoir droit à un congé parental plus long grâce aux nouvelles règles approuvées aujourd’hui par les ministres de l’Union européenne.

Parents will have the right to longer parental leave, under new rules agreed by EU ministers today.


Le seuil financier devrait tenir compte de l’évolution de la valeur réelle de l’argent depuis la dernière augmentation de 1994 et rendre compte également de la suppression des limites quantitatives applicables aux marchandises soumises à accises dans certains États membres, qui vont désormais relever du seuil général de TVA.

The monetary threshold should take account of changes in the real value of money since the last increase in 1994 and should also reflect the abolition of quantitative limits on goods subject to excise duties in some Member States which will now fall into the general threshold on VAT.


Des parents vont désormais conduire leurs enfants à l'école et les y cueillir.

Parents now take our children to and from schools.


Non seulement les contribuables vont-ils continuer de verser les mêmes impôts pour payer les coûts des aéroports, mais ils vont désormais payer 10 $ pour monter dans un avion et 56 $ chaque fois qu'ils achèteront un billet d'avion.

Not only will taxpayers continue to pay the same taxes they used to pay to provide for the airports, but now taxpayers will have to pay $10 to get on a plane and pay up to $56 on any airplane ticket they buy.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des parents vont désormais ->

Date index: 2024-05-26
w