Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bande de Gaza
Cisjordanie
Conflit israélo-arabe
Conflit israélo-palestinien
Guerre israélo-arabe
Jérusalem-Est
Mesure de contrainte
Mesure de contrainte en droit des étrangers
Mesure de contrainte relevant du droit des étrangers
Ministre palestinien de la coopération internationale
Ministre palestinien à la Coopération internationale
Moyen de contrainte
Palestine
Question de la Palestine
Territoire autonome de Gaza
Territoire autonome de Jéricho
Territoire palestinien occupé
Territoires autonomes de Palestine
Territoires autonomes palestiniens
Zone agricole avec contrainte environnementale

Vertaling van "des palestiniens contraints " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
ministre palestinien à la Coopération internationale | ministre palestinien de la coopération internationale

Palestinian cooperation minister | Palestinian international cooperation minister


Palestine [ Bande de Gaza | Cisjordanie | Jérusalem-Est | territoire autonome de Gaza | territoire autonome de Jéricho | Territoire palestinien occupé | territoires autonomes de Palestine | territoires autonomes palestiniens ]

Palestine [ autonomous territories of Palestine | autonomous territory of Gaza | autonomous territory of Jericho | East Jerusalem | Gaza strip | Occupied Palestinian Territory | West Bank | territories occupied by israel(UNBIS) ]


Conférence ministérielle internationale sur l'aide aux Palestiniens | Conférence sur l'assistance économique aux Palestiniens

International Ministerial Conference for Economic Assistance to the Palestinian People


Accord économique israélo-palestinien du 29 avril 1994 concernant l'accès des travailleurs et des produits palestiniens en Israël

Protocol on Economic Relations


Séminaire sur les remèdes à apporter à la détérioration de la situation économique et sociale du peuple palestinien dans les territoires palestiniens occupés

Seminar on Remedies for the Deterioration of the Economic and Social Conditions of the Palestinian People in the Occupied Palestinian Territories


Séminaire sur les projets prioritaires de développement nécessaires à l'amélioration des conditions de vie du peuple palestinien dans les territoires palestiniens occupés

Seminar on priority development projects needed for improving the conditions of the Palestinian people in the occupied Palestinian territories


Séminaire sur les conditions de vie du peuple palestinien dans les territoires palestiniens occupés

Seminar on the Living Conditions of the Palestinian People in the Occupied Palestinian Territories


mesure de contrainte | moyen de contrainte | mesure de contrainte en matière de droit des étrangers | mesure de contrainte relevant du droit des étrangers | mesure de contrainte en droit des étrangers

coercive measure | coercive measure under the law on foreign nationals


question de la Palestine [ conflit israélo-arabe | conflit israélo-palestinien | guerre israélo-arabe ]

Palestine question [ Arab-Israeli conflict | Israeli-Arab conflict | Israeli-Arab war | Israeli-Palestinian conflict | Palestinian question ]


zone agricole avec contrainte environnementale

agricultural area with environmental restrictions [ farming area with environmental restrictions ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Quand un haut tribunal d'Israël permet à ses services secrets d'utiliser la contrainte physique pour arracher des «aveux» à un prisonnier palestinien, c'est signe que ce n'est pas une société démocratique.

When a high court of Israel permits its secret service to use hard physical methods to extract " aveux" from a Palestinian prisoner, this is not a democratic society.


À cet égard, un réfugié palestinien doit être considéré comme contraint de quitter la zone d’opération de l’UNRWA lorsqu’il se trouve dans un état personnel d’insécurité grave et que cet organisme est dans l’impossibilité de lui assurer, dans cette zone, des conditions de vie conformes à la mission dont il est chargé.

A Palestinian refugee must be regarded as having been forced to leave UNRWA’s area of operations if his personal safety is at serious risk and if it is impossible for that agency to guarantee that his living conditions in that area will be commensurate with the mission entrusted to that agency.


Un Palestinien qui a été contraint de quitter la zone d’opération de l’UNRWA où il ne peut plus bénéficier de l’assistance de cet organisme, peut se voir reconnaître le statut de réfugié sans qu’il soit obligé de démontrer qu’il craint d’être persécuté

A Palestinian who has been forced to leave the UNRWA area of operations in which he is no longer able to benefit from assistance provided by that agency may qualify as a refugee without being required to show fear of persecution


Je voudrais insister pour que nous allions au-delà des simples discussions et que nous essayions de mettre sur pied certaines initiatives visant non seulement à permettre l’ouverture d’un dialogue entre Israël et les Palestiniens, mais également pour qu’une aide financière soit fournie et que nous puissions - comme je viens à nouveau d’essayer de le faire - demander à Israël de faciliter la liberté de circulation des Palestiniens, afin qu’ils ne soient plus contraints comme ils le sont actuellement ...[+++]

I would like to urge that we should go beyond just talking and try to get some initiatives off the ground to the end not only that there may be a dialogue between Israel and the Palestinians, but also that financial aid be given and that we may – as I have just again looked up – ask Israel to facilitate freedom of movement for the Palestinians, so that they may no longer be penned in in the way that they currently are, in a situation with which nobody can be satisfied. I crave the House’s indulgence, but I really must now leave your debate.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
N’oublions pas que depuis la fin du mois du juin, plus de 200 Palestiniens - dont au moins 44 enfants - ont été tués et que des milliers d’entre eux ont été contraints de quitter leur foyer; n’oublions pas non plus, lorsque nous évoquons la question des prisonniers israéliens, dont la libération est effectivement une nécessité, que 9 000 prisonniers palestiniens sont détenus dans des prisons israéliennes, dont la moitié sans avoir ...[+++]

Let us not forget that since the end of June, over 200 Palestinians – at least 44 of them children – have been killed; nor forget that thousands more have been forced to flee their homes; nor forget that when we talk about the Israeli prisoners, who must indeed be freed, there are also 9 000 Palestinian prisoners who remain in Israeli prisons, over half of whom are detained without trial; nor forget that elected Hamas parliamentarians remain under arrest.


Sharon poursuit donc son plan, qui consiste à restituer seulement 42 pour cent des territoires aux Palestiniens, contraints de vivre dans les "bantoustan", sans État, sans frontières.

Therefore, Mr Sharon is going ahead with his plan, which is to restore only 42% of the territories to the Palestinians, who are forced to live in bantustans , without a State or borders.


Je comprends le désespoir, la colère, l’humiliation, les sanctions collectives, les représailles, les besoins de liberté des Palestiniens contraints à vivre sous occupation militaire depuis 34 ans ; je comprends la peur ancestrale de la population israélienne, les persécutions qu’elle a subies, le caractère unique de la Shoah dont nous autres Européens portons la responsabilité ; je comprends la peur qu’une bombe puisse exploser dans un autobus ou qu’un tir de mortier puisse atteindre une école, mais ces craintes ne donnent pas le droit d’occuper le territoire d’un autre peuple et de violer les droits de l’homme internationaux.

I understand the despair, the rage, the humiliation, the collective punishments, the retaliation, the need of the Palestinians forced to live under military occupation for 30 years for freedom; I understand the historical fear of the Israeli people, the persecutions they have suffered, the unique experience of the Shoah, for which we Europeans are responsible; I understand the fear that a bomb might explode under a bus or a shell hit a school, but these fears do not give anyone the right to occupy another people's territory or to violate international human rights.


Je comprends le désespoir, la colère, l’humiliation, les sanctions collectives, les représailles, les besoins de liberté des Palestiniens contraints à vivre sous occupation militaire depuis 34 ans ; je comprends la peur ancestrale de la population israélienne, les persécutions qu’elle a subies, le caractère unique de la Shoah dont nous autres Européens portons la responsabilité ; je comprends la peur qu’une bombe puisse exploser dans un autobus ou qu’un tir de mortier puisse atteindre une école, mais ces craintes ne donnent pas le droit d’occuper le territoire d’un autre peuple et de violer les droits de l’homme internationaux.

I understand the despair, the rage, the humiliation, the collective punishments, the retaliation, the need of the Palestinians forced to live under military occupation for 30 years for freedom; I understand the historical fear of the Israeli people, the persecutions they have suffered, the unique experience of the Shoah, for which we Europeans are responsible; I understand the fear that a bomb might explode under a bus or a shell hit a school, but these fears do not give anyone the right to occupy another people's territory or to violate international human rights.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des palestiniens contraints ->

Date index: 2024-02-01
w