Je vous signale que si les fournisseurs de services comme les organisations qui sont au service des sidatiques ou les centres d'échange de seringues, qui sont certainement éparpillés dans toute notre province—je ne sais pas si on les retrouve à l'échelle du Canada, mais chaque région, bien entendu, a sa propre organisation—étaient en mesure de faire ce travail auprès des usagers, ce serait fait maintenant.
I'd like to point out that if service providers like AIDS service organizations and needle exchanges, which are certainly scattered throughout our province—whether they're throughout Canada, I don't know, but every region, of course, has its own thing—were going to do this work with users, they would have done it by now.