Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Clef signée
Clé signée
Lunettes
Médicaments
Ordonnance DA
Ordonnance d'examen
Ordonnance d'examen
Ordonnance d'imposition de droits antidumping
Ordonnance d'inspection
Ordonnance d'inspection
Ordonnance de diaphragme contraceptif renouvelée
Ordonnance de droits antidumping
Ordonnance de délaissement de biens meubles
Ordonnance de délivrance de biens personnels
Ordonnance de remise de biens personnels
Ordonnance de restitution de biens personnels
Ordonnance en matière de antidumping
Ordonnance en matière de droits antidumping
Ordonnance instituant des droits antidumping
Ordonnance pour ajustement posologique
Ordonnance remise sans examen du patient
Renouvellement d'une ordonnance pour appareil

Traduction de «des ordonnances signées » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Convention sur la responsabilité civile dans le domaine de l'énergie nucléaire,signée à Paris le 29 juillet 1960 et protocole additionnel signé à Paris le 28 janvier 1964 ainsi que convention complémentaire à la convention de Paris du 29 juillet 1960 et son annexe signées à Bruxelles le 31 janvier 1963 et protocole additionnel à la convention complémentaire signé à Paris le 28 janvier 1964

Convention on third party liability in the field of nuclear energy,signed at Paris on 29 July 1960,and Additional Protocol,signed at Paris on 28 January 1964 and Supplementary Convention to the Paris Convention of 29 January 1960,and Annex,signed at Brussels on 31 January 1963,and Additional Protocol to the Supplementary Convention signed at Paris on 28 January 1964




Protocole de Montréal n°4 portant modification de la Convention pour l'unification de certaines règles relatives au transport aérien international signée à Varsovie le 12 octobre 1929 amendée par le Protocole fait à la Haye le 28 septembre 1955 (avec rése [ Protocole de Montréal No 4 portant modification de la Convention pour l'unification de certaines règles relatives au transport aérien international signée à Varsovie le 12 octobre 1929 amendée par le Protocole fait à la Haye le 28 septembre 1955 ]

Montreal Protocol No. 4 to amend the Convention for the unification of certain rules relating to international carriage by air signed at Warsaw on 12 October 1929 as amended by the Protocol done at the Hague on 28 Septembre 1955 (with reservation) [ Montreal Protocol No. 4 to Amend the Convention for the Unification of Certain Rules Relating to International Carriage by Air Signed at Warsaw on 12 October 1929 as Amended by the Protocol Done at the Hague on 28 September 1955 ]


ordonnance remise sans examen du patient

Prescription given no examination of patient


Ordonnance pour ajustement posologique

Prescription dose change


ordonnance de diaphragme contraceptif renouvelée

CAP renewed


Renouvellement d'une ordonnance pour:appareil | lunettes | médicaments

Issue of repeat prescription for:appliance | medicaments | spectacles


ordonnance d'examen | ordonnance d'examen (des biens) | ordonnance d'inspection | ordonnance d'inspection (des biens)

order for inspection


ordonnance de délaissement de biens meubles | ordonnance de délivrance de biens personnels | ordonnance de remise de biens personnels | ordonnance de restitution de biens personnels

order for the delivery of personal property


ordonnance d'imposition de droits antidumping [ ordonnance DA | ordonnance de droits antidumping | ordonnance en matière de droits antidumping | ordonnance en matière de antidumping | ordonnance instituant des droits antidumping ]

antidumping order [ antidumping duty order | AD order ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(2) L’administrateur judiciaire remplit les fonctions non judiciaires du juge en chef que celui-ci lui délègue. Toute ordonnance signée par l’administrateur judiciaire et portant sur une question qui lui est déléguée est réputée être une ordonnance du juge en chef.

(2) The Judicial Administrator shall perform such part of the non-judicial work of the Chief Justice as the latter may delegate and an order signed by the Judicial Administrator in respect of a matter delegated shall be deemed to be an order of the Chief Justice.


L'hon. Sheila Finestone: Excusez-moi de vous interrompre, mais vous laissez entendre que le genre de dilemme qui se posait dans l'affaire dont vous nous avez parlée et qui touchait la police régionale.Il faudrait qu'on comprenne les conséquences d'une ordonnance signée par le juge plutôt que par le

Mrs. Sheila Finestone: Excuse me for interrupting you, but you would suggest that the type of dilemma presented in the case that you presented to us, the regional police case.so that they could understand the implications of the judge signing versus the


M. Chuck Cadman: J'aimerais simplement ajouter que ce dont nous parlons, du moins dans ce projet de loi, et ce à quoi vous faites allusion, je crois, c'est la disposition qui tient en fait les parents criminellement responsables lorsque l'on omet sciemment de se conformer à une ordonnance signée du tribunal.

Mr. Chuck Cadman: Just to expand on that, what we're talking about, at least in this legislation, and what I think you're referring to is the part that actually holds a parent criminally liable for a wilful failure to comply with a signed court undertaking.


L'obtention d'une ordonnance signée par un vétérinaire nécessite une inscription par la Direction des médicaments vétérinaires.

In order to get a prescription from a veterinarian, it's registered through the Veterinary Drugs Directorate.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La minute de l'ordonnance, signée par le président, est scellée et déposée au greffe; copie en est signifiée à chacune des parties par les soins du greffier.

The original of the order, signed by the President, shall be sealed and deposited at the Registry; the Registrar shall ensure that each of the parties is served with a copy of the order.


Nous avons également relevé avec satisfaction d’autres aspects tout aussi importants des ordonnances signées le 22 janvier, à savoir la fermeture des prisons secrètes de la CIA, l’interdiction sans réserve du recours à la torture et aux traitements cruels inhumains ou dégradants, et la suspension des procès devant les tribunaux militaires.

We also note with satisfaction other equally important features of the orders signed on 22 January, namely the closure of the secret CIA prisons, the total ban on the use of torture and cruel, inhumane or degrading treatment, and the suspension of trials by military tribunals.


La minute de l'ordonnance, signée par le président, est scellée et déposée au greffe; copie certifiée conforme en est signifiée à chacune des parties par les soins du greffier.

The original of the order, signed by the President, shall be sealed and deposited at the Registry; the Registrar shall ensure that each of the parties is served with a certified copy of the order.


Comment se fait-il surtout que le Manitoba continue de permettre qu'on remplisse des ordonnances signées par des médecins de l'extérieur du Manitoba, contrairement à ce que font beaucoup d'autres provinces au Canada?

In particular, why is it that Manitoba continues to allow prescriptions to be filled if they're signed by doctors outside Manitoba, unlike a number of other jurisdictions in Canada?


La minute de l'ordonnance, signée par le président et le greffier, est scellée et déposée au greffe; copie certifiée conforme en est signifiée à chacune des parties et, le cas échéant, à la juridiction de renvoi, aux intéressés visés à l'article 23 du statut et au Tribunal.

The original of the order, signed by the President and by the Registrar, shall be sealed and deposited at the Registry; certified copies of the order shall be served on the parties and, where applicable, the referring court or tribunal, the interested persons referred to in Article 23 of the Statute and the General Court.


La minute de l'ordonnance, signée par le président et le greffier, est scellée et déposée au greffe; copie certifiée conforme en est signifiée à chacune des parties et, le cas échéant, à la juridiction de renvoi, aux intéressés visés à l'article 23 du statut et au Tribunal.

The original of the order, signed by the President and by the Registrar, shall be sealed and deposited at the Registry; certified copies of the order shall be served on the parties and, where applicable, the referring court or tribunal, the interested persons referred to in Article 23 of the Statute and the General Court.


w