Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ANEN
Comité de liaison ONG-EC
Comité des ONG sur le désarmement
Comité spécial des ONG sur le désarmement
ONG
ONG-EC
Organisation internationale non gouvernementale
Organisation mondiale non gouvernementale
Organisation non gouvernementale
Organisation régionale non gouvernementale
Organisme non gouvernemental
Réseau des ONG africaines pour l'environnement
Réseau des ONG africaines sur l'environnement
Société d'appartenance véritablement communautaire

Vertaling van "des ong véritablement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Comité de liaison des ONG pour le développement auprès des Communautés européennes [ ONG-EC | Comité de liaison ONG-EC ]

Liaison Committee of Development NGOs to the European Communities [ NGO-EC | NGO-EC Liaison Committee | Liaison Committee of EC/NGOs ]


société d'appartenance véritablement communautaire

company which really belongs to the Community


Comité de liaison avec les organisations non gouvernementales | Comité de liaison des ONG pour le développement auprès des Communautés européennes | ONG-EC [Abbr.]

Liaison Committee of Development NGOs to the European Communities | Liaison Committee of Non-Governmental Organisations | NGO-EC [Abbr.]


organisation non gouvernementale | ONG | organisme non gouvernemental | ONG

non-governmental organization | NGO | nongovernmental organization


Réseau des ONG africaines sur l'environnement [ ANEN | Réseau des ONG africaines pour l'environnement ]

African NGOs Environment Network


Comité des ONG sur le désarmement [ Comité spécial des ONG sur le désarmement | Comité des organisations non gouvernementales sur le désarmement ]

NGO Committee on Disarmament [ NGOCD | Special NGO Committee on Disarmament | Non-Governmental Organization Committee on Disarmament ]


Comité mixte Parlementaires - Commission de liaison des ONG

Joint Committee Parliamentarians - NGO Liaison Committee


organisation non gouvernementale [ ONG | organisation internationale non gouvernementale | organisation mondiale non gouvernementale | organisation régionale non gouvernementale | organisme non gouvernemental ]

non-governmental organisation [ NGO | non-governmental international organisation | non-governmental international organization | non-governmental organization | non-governmental regional organisation | non-governmental regional organization | non-governmental world organisation | non-governmental world organization ]


organisation non gouvernementale | ONG

non-governmental organization | NGO
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Du côté de l'ACDI, depuis qu'elle a embrassé la vision des droits des enfants, elle s'est engagée de façon accrue dans un dialogue fructueux avec les ONG canadiennes qui s'intéressent aux enfants d'une façon qui, d'après mon expérience, est véritablement sans précédent ou qu'on aurait osé espérer il y a cinq ans.

The good news with CIDA is that by embracing its child rights perspective it has been engaging increasingly in a dialogue with its domestic NGOs concerned about children in a way that, in my experience, was unprecedented or unheard of five years ago.


Le Comité est convaincu qu’il faut développer la capacité d’intervention des ONG pour accroître la responsabilisation et arriver à véritablement mettre en œuvre la Convention relative aux droits de l’enfant au Canada.

The Committee believes that capacity-building in the NGO community is necessary to enhance accountability and ensure real implementation of the Convention on the Rights of the Child in Canada


N. considérant que la peur d'être découvertes et signalées aux autorités empêche les femmes migrantes sans papiers de demander de l'aide en cas de situation abusive, même auprès des ONG spécialisées dans le conseil juridique aux immigrants; considérant, par conséquent, que ces migrants sont véritablement privés de la connaissance et de la garantie de leurs droits; considérant, pour les mêmes raisons, qu'il est difficile pour les organisations de la société civile de leur apporter aide et soutien;

N. whereas the fear of being detected and reported to the authorities effectively bars undocumented women migrants from seeking help in abusive situations, even from NGOs specialising in legal advice for immigrants; whereas, consequently, these migrants are effectively deprived of knowing their rights and having them guaranteed; whereas, for the same reasons, it is difficult for civil society organisations to offer help and support;


28. invite la communauté internationale et en particulier l'Union européenne et les États membres dans leur action extérieure, en coopération avec les partenaires locaux et les ONG, à mettre l'accent sur l'accès à l'éducation primaire des filles et la lutte contre l'illettrisme des adultes, qui prive véritablement le Soudan du Sud d'un capital humain précieux pour le développement et qui permettrait de renforcer l'État démocratique du Soudan du Sud;

28. Calls on the international community, in particular the EU and its Member States in the context of their external action, and in cooperation with local partners and NGOs, to emphasise the importance of access for girls to primary education and of efforts to tackle adult illiteracy, which is depriving South Sudan of the precious human capital that it needs for its development and in order to strengthen it as a democratic State;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Honnêtement, j'aimerais bien qu'un jour il y ait une discussion plus ouverte et transparente entre les organisations comme la nôtre, le mouvement syndical, les ONG et d'autres organisations de travailleurs, pour qu'on tente de voir comment obtenir un régime commercial qui respecte véritablement les droits des travailleurs et les obligations environnementales.

What I think we need to do to, to be honest, and what I would like to see at some point, is have a more inclusive and transparent discussion among organizations such as ours, the trade union movement, NGOs, and other labour organizations about how we can have a trade regime that truly respects labour and environmental rights.


11. se félicite des adaptations d'ordre juridique qui ont été effectuées au cours des derniers mois visant à élargir le nombre de partis habilités à présenter des candidats au parlement; se félicite de ce que depuis les dernières élections législatives, trois partis soient représentés au sein du nouveau parlement; déplore le fait qu'un certain nombre de partis d'opposition n'aient pas été autorisés à s'enregistrer et encourage les autorités kazakhes à entreprendre les réformes supplémentaires qui s'imposent pour garantir des élections véritablement pluralist ...[+++]

11. Welcomes the legal changes in the last months aimed at broadening the range of parties which can submit parliamentary candidates; notes that since the latest legislative elections three parties have been represented in the new parliament; regrets that a number of opposition parties are not being allowed to register, and encourages the Kazakh authorities to undertake the further reforms that are needed to ensure genuinely pluralistic elections and to support the functioning of the independent media and the activities of NGOs;


52. est convaincu, dans ce contexte, que davantage d'efforts devraient être déployés de manière à promouvoir et à encourager des ONG véritablement indépendantes, notamment en permettant à des ONG internationales de s'établir et d'opérer librement dans chacun des vingt-sept pays du processus de Barcelone;

52. Is convinced, in this regard, that more efforts should be made so as to develop and support truly independent NGOs, including the possibility for international NGOs to be established and operate freely in all the 27 countries of the Barcelona Process;


Bien sûr, des progrès ont été enregistrés par la Conférence de Genève, et cette tendance positive doit être soulignée car elle est véritablement le résultat du combat déterminé que mènent les ONG depuis très longtemps.

Of course, the Geneva Conference has brought some progress and we must stress that positive trend, for it really is the result of the determined battle the NGOs have long been waging.


Pour prêcher sans doute un peu pour ma paroisse, j'estime qu'il est important de veiller à ce que les ONG environnementales soient appelées à participer véritablement au processus de mise en œuvre.

Speaking perhaps with self-interest, it is important to ensure that environmental organizations are involved in a meaningful way in the implementation process.


Ce risque pourrait être évité si la structure du COSEPAC faisait véritablement appel à la cogestion et s'il y avait en son sein une représentation à part égale des gouvernements—territorial, provincial et fédéral—des milieux universitaires, des ONG, de l'industrie et des Premières nations.

This potential abuse can be avoided if the structure of COSEWIC is a true co-management one, comprising equal representation from the governments—territorial, provincial, and federal—the academic community, NGOs, industry, and the first nations.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des ong véritablement ->

Date index: 2024-06-24
w